же заметили Мару, которая спряталась за терминалом, и начали палить в ее сторону.
Однако Мара была быстрее. Ее бластер выстрелил четыре раза — по два на каждого солдата, и оба имперца повалились на пол, причем один из них продолжал мертвой хваткой сжимать спусковой крючок. Десантники нырнули к ближайшему укрытию и открыли беспорядочную пальбу по Маре.
Один удар лазерного меча прекратил шум.
Люк деактивировал меч и высунул голову из двери для краткого осмотра коридора.
— Все чисто, — доложил он, обернувшись к Маре.
— По крайней мере, пока, — поправила Джейд, убирая бластер в кобуру и подбирая два карабина штурмовиков. — Пошли.
Каррде ждал их в служебном туннеле, через который они пробрались в компьютерный зал.
— Не похоже, чтобы турболифты снова запустили, — сказал он. — Еще некоторое время можно будет без опаски пользоваться туннелями. Какие-то проблемы с поисковым отрядом?
— Нет, — коротко ответила Джейд. — Кстати, классно ты придумал отвлечь внимание штурмачей.
— Спасибо за комплимент, — улыбнулся Кар-рде. — Как иногда полезно бывает иметь под рукой ремонтных дроидов. Ну что, в ангар?
— Туда, — нерешительно кивнула Мара. — Как хочется, чтобы твоя затея оказалась удачной.
— Заранее приношу извинения, если дело не выгорит. Пойдем.
* * *
Со временем — по комлинку и интеркому — стали поступать доклады. Обнадеживающих не было. Потом явился лично командир штурмового отряда.
— В арестантском блоке никаких признаков присутствия беглецов не обнаружено, — бодро отрапортовал он.
Шлема штурмовик не снял, и создавалось ощущение, что он пытается и говорить, и слушать одновременно.
— Решетка одного из мусоросборников открыта… должно быть, именно так они вывели Каррде.
— Какая разница, каким образом они вышли?! — рявкнул Пеллаэон. — Взаимные обвинения оставим на потом. Сейчас необходимо отыскать беглеца.
— Служба безопасности обыскивает сектор турболифтов, — в голосе штурмовика прозвучала легкая обида; офицер остался при мнении, что все, что говорит командир штурм-отряда, считается важным и некоторым флотским, какое бы высокое место они ни занимали, не мешало бы это усвоить.
Траун поднял голову. Кажется, ему все-таки наскучило оживленное общение с двумя офицерами связи, с чьей помощью мостик обменивался сообщениями с ангаром.
— Как? — спросил Гранд адмирал.
— Что — как? — нелюбезно поинтересовался Пеллаэон.
— Каким образом оказался открыт мусоросборник? — уточнил Траун.
— Информации нет, — четко развернувшись, доложил штурмовик.
— Так получите ее, — ледяным тоном посоветовал Гранд адмирал. — И проинформируйте поисковые партии, что два техника видели у мусорного коллектора человека в комбинезоне имперского пилота. И предупредите охрану ангаров на баке.
— Слушаюсь, сэр.
Пеллаэон посмотрел на Трауна.
— Адмирал, сэр, какая теперь разница, каким образом сбежал Каррде? Не лучше ли бросить все наши ресурсы на поиски?
— Предлагаете послать всех солдат на летные палубы и в ангары? — вкрадчиво переспросил Траун. — То есть вы считаете, что беглецы не предпримут какую-нибудь диверсию перед тем, как покинут «Химеру» ?
— Нет, сэр, — Пеллаэон почувствовал, что краснеет. — Я полностью сознаю, что должен заботиться о безопасности всего корабля. Расследование может и подождать.
Траун с любопытством посмотрел на него.
— Будьте снисходительны ко мне, капитан, — негромко проговорил Гранд адмирал. — Это всего лишь догадка, но…
— Адмирал, сэр, — вновь раздался голос штурмовика. — Пришло сообщение от поисковой команды двести семь, палуба девяносто восемь, переходник триста двадцать шесть.
Пеллаэон машинально потянулся к клавиатуре и выругался вполголоса, вспомнив, что не сможет сейчас вызвать голографическую схему корабля.
— Они обнаружили команду номер сто два, — продолжал штурмовик. — Двое убитых в перестрелке, двое других… — он замялся, прислушиваясь. — Не вполне ясно, что с ними произошло.
— Не смущайтесь, офицер, — подбодрил солдата Траун, хотя Пеллаэон при этом успел подумать, что от могильного холода, которым веяло от Гранд адмирала, едва ли кому-нибудь станет легче. — Посоветуйте им поискать разрезы с частичным обугливанием тканей.
Пеллаэон моргнул. Никогда раньше взгляд Трауна не горел таким мрачным пламенем.
— Частичным обугливанием? — недоуменно повторил капитан.
Траун сделал вид, что не заметил. Или действительно не обратил внимания.
— А затем проинформируйте поисковые группы, — говорил он воодушевленно, — что один из нарушителей — джедай Люк Скайуокер.
Скайуокер? Пеллаэон с трудом удержал пожелавшую отвиснуть челюсть. Вроде казалось, что его запас глупости на сегодня исчерпан.
— Невозможно, — рискнул высказаться он. — Скайуокер на Йомарке с К'баотом.
— Был на Йомарке, капитан, — поправил его Траун. — Сейчас он у нас в гостях, и я бы хотел использовать создавшуюся ситуацию.
Гранд адмирал сделал глубокий, хорошо выверенный вдох. Когда он выдохнул, гнев его испарился.
— Очевидно, наш хвастливый магистр потерпел неудачу. А сколько было заверений! И я бы сказал, что теперь у нас имеется доказательство, что побег Скайуокера с Миркра не был экспромтом.
— Каррде все это время сотрудничал с Альянсом? — недоверчиво проговорил Пеллаэон. — При всем моем уважении, ни за что не поверю.
— Скоро выясним, — откликнулся Траун, оглядываясь через плечо. — Рукх?
Молчаливая серая фигура шевельнулась.
— Да, мой повелитель?
— Собрать гражданский персонал, — распорядился Траун. — Пусть перенесут всех йсаламири из инженерных секторов и блоков обслуживания в ангары. Перекрыть всю палубу не получится, так что воспользуйся своими инстинктами, Рукх. Чем успешнее мы помешаем Скайуокеру использовать Силу, тем меньше проблем возникнет.
Ногри молча кивнул и направился к выходу.
— Можно воспользоваться йсаламири с мостика… — начал Пеллаэон.
Была б его воля, он вообще всех тварей погрузил бы на челнок, ввел координаты ближайшей черной дыры и скомандовал бы запуск. Ситховы твари ухитрились в рекордный срок загадить максимум территории. А как они воняли — даже Великая сила меркла!..
— Минуту терпения, — оборвал его Траун. — Мне нужно подумать.
Пока Гранд адмирал предавался размышлениям, разглядывая выщербленный полумесяц планеты за иллюминатором, Пеллаэон пытался придумать способ отправить Трауна на челноке вместе с его возлюбленными йсаламири. Это было бы полным нарушением субординации, нет, еще веселее — это было бы открытым бунтом на корабле… Но как хотелось!..
— Да, — ровно через минуту возвестил Траун. — Они постараются передвигаться по возможности незаметно. В нашем случае это означает шахты лифтов.
Он поманил к себе вестовых, в готовности замерших позади его кресла.
— Прикажите персоналу лифтовых установок запустить все лифты в нормальном режиме, кроме номера триста двадцать шесть между девяносто восьмой палубой и ангарами. Все средства передвижения в