Хотя кворрены и каламари построили общую цивилизацию, Лея знала, что отношения между ними не были совершенно безоблачными. Каламариане настаивали на осуществлении своей мечты достичь звезд, в то время как кворрены рвались в океанские глубины. Ходили слухи, что кворрены предали свою планету Императору, но в период имперской оккупации им досталось ничуть не меньше, чем каламарианам.
Силгхал остановилась и заговорила с кворреном, который стоял у поста управления запорными клапанами. Кворрен взглянул своими черными глазами сначала на Лею, затем на Силгхал. Та заговорила высоким переливающимся голосом, а кворрен отвечал отрывисто и резко. Потом он показах рукой вниз, на пандус, который винтообразно уходил на нижний уровень.
Силгхал кивком головы поблагодарила его, не обращая внимания на его нелюбезность. Спустившись по пандусу, они попали в ангар, где хранилось различное снаряжение.
Пятеро каламариан работали на маленькой подводной лодке, поднятой с помощью силового луча. Все их действия отличались особой согласованностью. Какой-то кворрен в обтягивающем черном костюме, напоминающем чешую, поднырнул под буферную зону и отправился в водные глубины. Сверху вниз по полированным поверхностям стенок ангара пробегало гипнотическое темно-зеленое и темно-синее мерцание,
Силгхал подошла к ряду небольших отсеков и открыла один из них. Прежде чем она проникла внутрь, к ней быстро подошли двое рабочих-кворренов. Они заговорили, быстро и отрывисто. Лея ощутила исходящий от них странный кисловатый запах.
Силгхал извинилась и перешла к другому ряду отсеков. Лея шла за ней, стараясь не привлекать к себе внимания. Она понимала, что она здесь чужая. Один из кворренов удивленно уставился на нее, хотя каламари обычно не обращали на нее внимания.
Силгхал открыла один из отсеков и вынула оттуда пару блестящих гидрокостюмов. Именно такой был на ныряльщике-кворрене. Один из костюмов Силгхал протянула Лее. Лея пробежала пальцами по материалу. Казалось, это что-то живое, липкое и скользкое одновременно. Мелкоячеистый материал услужливо сжимался и расширялся, как бы желая угодить своему пользователю.
Силгхал указала на узкую, прямо-таки клозетную дверь:
— Боюсь, наши раздевалки несколько тесноваты.
Лея вошла туда и закрыла за собой дверь. Сразу же синевато-зеленоватое освещение усилилось. Она разделась и проскользнула в черный костюм, чувствуя, что кожу покалывает по мере того, как материал приспосабливается к ее формам. Когда эти ощущения прошли, оказалось, что более удобного костюма она никогда не носила. Он был одновременно и теплый, и прохладный, легкий и прочный, слегка шершавый и в то же время гладкий.
Когда Лея вышла, Силгхал уже стояла в дверях в своем гидрокостюме. Не говоря ни слова, Силгхал приладила на плечи Леи ранцевый реактивный двигатель. Затем накинула грубую сеть на ее длинные волосы. Глядя на гладкую семужно-оливковую голову Силгхал и массивные голые черепа кворренов, Лея пошутила:
— Я не думаю, что сетки для волос пользуются здесь повышенным спросом.
Силгхал издала звук, который Лея посчитала за смех. Они подошли к буферной зоне. Рядом с круглым отверстием, которое мерцало призрачными разрядами статического электричества и отделяло их от океана, Силгхал погрузила руки в емкость с пузырящейся жидкостью. Она вынула из нее какой-то гибкий прозрачный лоскут и подняла его вверх. Вода стекала с его поверхности, шипя маленькими пузырьками.
— Людям иногда это кажется неприятным, — сказала Силгхал, — извините. — Без дальнейших пояснений она пришлепнула поверх рта и носа Леи желеобразную массу. Масса была холодной и мокрой, липла к щекам. Лею передернуло от омерзения, она сморщилась, пытаясь инстинктивно отделаться от этого омерзительного кляпа, но странный мягкий гель словно прирос к лицу.
— Расслабьтесь, и вы сможет дышать, — посоветовала Силгхал. — Этот материал — симбиот — отфильтровывает кислород из воды и сохраняет свои свойства в течение нескольких недель.
Лея попыталась сделать глубокий вдох и обнаружила, что она действительно вдыхает чистый пахнущий озоном воздух. Чистый кислород заполнил ее легкие, когда же она сделала выдох, пузырьки воздуха без труда просочились наружу через симбиотическую мембрану.
Силгхал тоже воспользовалась гелем, приложив его к своему угловатому лицу. Затем она поместила один маленький микрофончик в мягкую желевидную массу, а второй — в свою ушную раковину.
Лея тоже получила пару таких же устройств. Микрофон, попав в желе, крепко удерживался там. Когда Лея вставила второй приборчик в ухо, до нее ясно донесся голос Силгхал.
— Старайтесь как можно четче выговаривать слова, — сказала Силгхал, — в остальном эта система практически безупречна.
Не произнеся больше ни слова, Силгхал взяла Лею за руку своим рукоплавником. Они вместе нырнули, прошли через буферную зону и оказались в глубоких океанских водах Каламари.
Включив реактивные двигатели, они неслись вглубь и вперед. Лея ощущала теплые токи на лице — на лбу и вокруг глаз. Гель-симбиот обеспечивал ей постоянный приток воздуха, а материал костюма сохранял ее тело в сухости и тепле. Сетка оказалась тесноватой для ее длинных густых волос, и выбившиеся пряди трепетали над головой.
Позади них сверкающий перевернутый метрополис Бегущий-по-Волнам дрейфовал, как огромное подводное животное, окруженное тысячами маленьких фигурок, плавающих вокруг него и живущих с ним общей жизнью. На дне океана Лея видела тусклые оранжевые отблески и куполовидные города, где жили и вели глубоководные разработки руд щупальцелицые кворрены, а вверху — млечное сияние солнечного света, просеянного сквозь штормовую поверхность океана.
Силгхал говорила мало, хотя радиосвязь работала очень хорошо. Плавучий город остался далеко позади, и Лея начала ощущать беспокойство, понимая, как далеко она оторвалась от цивилизации.
Лея плыла недалеко от Силгхал. Оба ракетных двигателя тянули за собой бурлящий шлейф реактивного выхлопа. Наконец Силгхал показала на глубокую расселину, окруженную глыбами кораллов и извивающимися листьями красных и коричневых морских растений.
— Мы приближаемся к банку знаний каламариан, — предупредила Силгхал в маленький микрофон.
Они проплыли между извилинами скалистого выступа, покрытого коралловыми изваяниями и пышной шевелюрой водорослей. Течение здесь было сильнее. Всюду кишели полчища ярко окрашенных рыбешек, на которых то и дело жадно набрасывались рыбы покрупнее, в свою очередь становившиеся 'жертвами еще более крупных хищников.
Прямо перед собой Лея увидела россыпь отполированных раковин огромных — около метра в поперечнике — моллюсков. Казалось, что от раковин исходит прозрачный яркий свет.
Неожиданно Силгхал отключила свой двигатель, и Лея проскочила дальше, чем нужно, так как не сразу справилась со своим. Силгхал, сделав пару быстрых, но плавных движений ногами, опустилась на дно. Лея последовала за ней.
По мере того как они приближались к огромным моллюскам, Лее все с большим трудом удавалось сохранять самообладание. Медленно перебирая ногами, чтобы противодействовать течению, Силгхал широко развела руки и склонилась над самым большим скоплением огромных раковин. Она обратилась к моллюскам. Странный звук завибрировал в воде, а затем раздался в наушниках Леи.
— Нам нужна информация.-сказала Силгхал. — Нам необходим доступ к хранящимся здесь знаниям. Мы должны знать, есть ли у вас ответы на интересующие нас вопросы.
Верхняя створка самой большой раковины с шумом приподнялась. Трещина между створками расширялась до тех пор, пока из нее не заструился поток золотистого света. Казалось, что его излучают древние сокровища, покоящиеся в недоступной глубине живого тайника.
Лея не могла произнести ни слова от удивления. Когда раковина раскрылась еще шире, она увидела внутри мягкую мясистую массу — вихреобразно скрученную и прорезанную глубокими извилинами. Своими очертаниями она напоминала огромный мозг, который медленно пульсировал и светился желтым светом.
Лея различала слабый пульсирующий звук. Силгхал обернулась к ней: