стены.

— Лады, — сказал Соло. — Я все понял. Высуни одну лапу с другой стороны, пригнись и вылезай.

Чубакка пробормотал длинный перечень отборных ругательств, весьма живописных и энергичных, из тех, слыша которые, Хэн всегда притворялся, что не понимал, а затем последовал совету. Сначала он чуть не сломал самострел, потом послышался звук выдираемой шерсти, бормотание, и вот Чубакка вырвался на свободу, оставив в трещине добрый клок шкуры. Вуки вновь заскулил.

— Твой дружок — потрясающий нытик, — заметил блондин.

Скулеж превратился в утробный рык.

— Он — вуки, приятель, — флегматично сообщил Хэн. — На твоем месте я не стал бы дразнить вуки.

— Я умею управляться с вуки.

Хэн ухмыльнулся:

— Все, кто так говорит, никогда не видел вуки.

— Тебе нужна моя помощь? — поинтересовался блондинчик. — Или как?

— Тебе честно? Не знаю. Какой тебе прок нам помогать?

— Ради удовольствия, генерал. Идем, — блондинчик протиснулся в узкий лаз, за которым оказался довольно широкий коридор. Вот по этому коридору их нежданный спаситель и припустил со всех ног, не дав Хэну возможности подыскать достойный ответ. Блондин знал, кто такой Хэн Соло.

Что, собственно, и подозревалось.

И делало решение крайне нелегким.

Соло выглянул в коридор: вроде бы естественного происхождения, прорублен в скале, солнечный камень сияет, как и положено…

И здесь жарко.

— Как ты думаешь, выберемся, а, Чуи?

Вуки кивнул.

— Думаешь, этому типу можно верить?

Вуки яростно затряс головой. Потом заскулил.

— Ты прав. Мы бы до окончания вечности искали укрытие. Но вот мы здесь, и здесь жарко. Ничего не может быть хуже, верно?

Вуки вновь затряс головой, на этот раз — недоверчиво. Он поверить не мог, что кореллианин произносит такие слова. Не удивительно. Хэн Соло тоже не верил.

— Иди первым, помпон. Сзади я хоть подтолкнуть смогу… Если ты снова застрянешь.

И подстрелить любого, кто рискнет сунуться сюда. Хэн строил догадку за догадкой, зачем он мог понадобиться Нандриесону, но получалось как-то неубедительно.

Второй лаз Чубакка осилил без потерь в своей шубе. Хэн не отставал от напарника ни на шаг. Новый коридор были широкий, с высоким потолком. Чуи смог даже выпрямиться во весь рост и не биться головой о стены.

И жара здесь была не такой уж невыносимой. Хэн вытер лицо и с удивлением посмотрел на грязную ладонь. Блондинчик испарился, как и не было его, только следы на пыльном полу указывали, в какую сторону он убежал.

Выбора не было. Других отверстий поблизости не наблюдалось.

Они пошли по следам, держа оружие наготове. Откуда-то потянуло прохладой. Вскоре отыскался и блондин, он ждал их, сидя на штабеле неиспользованных листов обшивки. Свой бластер он держал на колене.

— Думал, вы так и не отважитесь, — сказал он.

— Порой известный враг менее опасен, чем тот, о котором понятия не имеешь, — философски заметил Соло.

— Значит, ты думаешь, что знаешь меня, — улыбнулся блондинчик.

Хэн отрицательно качнул головой.

Просто хочу где-нибудь переждать, пока не остынет обшивка.

Уж лучше парни Нандриесона, чем я?

— Я не знаю, что тебе нужно. И не знаю, кто ты такой.

Блондинчик тут же протянул руку:

— Меня зовут Давис. Прости, забыл представиться.

— Имя значения не имеет, — Хэн даже не взглянул на его руку. — Я не знаю тебя.

— Я тоже тебя не знаю, генерал Соло, — хмыкнул блондинчик. — Но много слышал.

— Твое преимущество.

— Не веришь людям, я прав? Я пытаюсь помочь вам.

— Это заметно. Так куда мы идем?

— Этот коридор ведет к боковому выходу на площадку, где стоит твой корабль.

— И ждут парни Нандриесона, — добавил Хэн. — Им известно, что я вернусь к «Соколу».

— Предпочитаешь бросить корабль?

— Просто не хочу быть чересчур предсказуемым, — Хэн сунул оружие в кобуру. — Скажи-ка, что здесь делают джавы?

— Сейчас?

— Да, сейчас.

Блондинчик вздохнул. Затем тоже убрал бластер.

— Предполагалось, что они займутся уборкой и ремонтом…

— Задарма?

Блондин покачал головой.

— Когда это джавы работали задарма? Но берут за свою работу дешево. УЖ лучше так, чем самим драить пол и сдирать ржавчину. Или нанимать кого-нибудь за большие деньги.

— Так ребята зарывают в песок старое барахло, а джавы находят, чинят и продают им же?

— Как видишь. Получилось же.

— Зависит от того, что ты понимаешь под этим словом. Джавы никогда и ничего не чинят с гарантией.

— Зато собирают полезные и забавные штучки из редкостного барахла.

— А кто покупатель?

— Не знаю. И спрашивать не рекомендую, — Давис глянул через плечо. — Вообще-то, не думаю, что стоит рассиживаться. Похоже, твоего приятеля с Суллуста уже убили и ищут тебя.

— Селусс себя в обиду не даст, — отмахнулся Хэн. — И думаю, ждать меня будут у корабля.

— Их там много. Могут и рассредоточиться.

— А ты откуда знаешь, много их там или мало?

— Видел, как они прибыли, Соло. И понял, что прилетели не просто так.

— Но пришли они не по коридору.

— Точно.

— Значит, знают туннели.

— К песку ведут и другие ходы, Соло, а не только центральный коридор и норы.

Чуи радостно рыкнул.

Хэн глубоко вздохнул. Он ненавидел Скачок-5. Жарко здесь, до потери сознания, даже в туннелях.

— Их всего шестеро, — сказал он. — Нас трое. К кораблю мы прорвемся.

Давис вновь покачал головой:

— Это мальчики Нандриесона. Только начни в них стрелять, и почти все контрабандисты будут стрелять в ответ. Голову даю на отсечение.

Чубакка забурчал.

— Есть идеи получше, помпон?

Пришлось пережить несколько минут обстоятельного рыка и размахивания лапами.

— Может сработать, — в конце концов кивнул Хэн. — Может сработать.

— Что? — спросил Давис, демонстрируя полное непонимание языка.

Вы читаете Новое восстание
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату