ГАЛЬТ, ИНСПЕКТОР, ЛЕТ СОРОКА.
РИЧАРД ФАКСТОН, ЛЕТ ДВАДЦАТИ ПЯТИ.
МЕЛАНЬЯ, КУХАРКА ПРОФЕССОРА, ОКОЛО ПЯТИДЕСЯТИ ПЯТИ ЛЕТ.
БРИКС, ТАЙНЫЙ АГЕНТ ПОЛИЦИИ.
2-Й ТАЙНЫЙ АГЕНТ.
3-Й ТАЙНЫЙ АГЕНТ.
ГЕНРИХ IV, КОРОЛЬ АНГЛИЙСКИЙ.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ.
ПЕЩЕРНАЯ КРАСОТКА.
I
ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Господин инспектор, вернулся Брикс.
ГАЛЬТ. Давай его сюда!
Ну и что там?
БРИКС
ГАЛЬТ. Что значит «ничего»? Отвечайте: что и как! Профессор вас не распознал?
БРИКС. Нет. Я пришел в четырнадцать двадцать. Открыла кухарка. Под предлогом профилактики водопровода я проверил всю квартиру.
ГАЛЬТ. Ванная, туалет?
БРИКС. Конечно, господин инспектор!
ГАЛЬТ. Следы крови?
БРИКС. Никаких.
ГАЛЬТ. Какие-нибудь волосы, бумажки, мусор?
БРИКС. Мусор, господин инспектор, не по моей части. Это — Рамбарт.
ГАЛЬТ. И так-таки ничего не нашли? Ничего подозрительного?
БРИКС. Ничего. Сифон на кухне немного подтекает.
ГАЛЬТ. Можете идти.
А, это вы. Ну?
ВЫСОКИЙ. Были у профессора.
НИЗКИЙ. С самого утра.
ГАЛЬТ. Знаю, а дальше?
ВЫСОКИЙ. Показали письмо из строительного отдела, сказали, что должны проверить, не проникает ли подпочвенная вода в подвалы.
ГАЛЬТ. Кто вас впустил? Кухарка?
ВЫСОКИЙ. Нет, сам профессор.
ГАЛЬТ. Не чинил препятствий?
ВЫСОКИЙ. Нет, господин инспектор. Сказал, чтобы мы делали все, что нам угодно.
ГАЛЬТ. Так прямо и сказал? И что?
ВЫСОКИЙ. Как вы приказали, мы пробили отверстия в бетоне во всех подвалах. В гараже тоже.
НИЗКИЙ. Всего семьдесят дыр, господин инспектор. Чуть руки не отвалились.
ГАЛЬТ. Это к делу не относится. Нашли что-нибудь? Останки, кости?
НИЗКИЙ. Только куриные. Крылышко и кусочек грудки. Наверное, собака затащила.
ГАЛЬТ. Не прикидывайтесь идиотом! Вы знаете, о чем я говорю.
ВЫСОКИЙ. В подвалах не было ничего. Земля и земля. Немного камней. Несколько гладких… вот, я прихватил один…
ГАЛЬТ. Сувенирчики собираете? А в гараже?
НИЗКИЙ. А в гараже был очень толстый бетон…
ГАЛЬТ. Не доводите меня до… Нет! Мне нельзя волноваться. А что было под бетоном? Никаких трупов?
ВЫСОКИЙ. Никаких.
ГАЛЬТ. Остатки сожженных волос? Одежды? Зубы?
НИЗКИЙ. Нет, господин инспектор…
ГАЛЬТ. Тогда, может быть, скажете, куда девались одиннадцать парней, здоровых, сильных как быки? А? Может, испарились? Растворились в воздухе?
НИЗКИЙ. Не знаем, господин инспектор. Мы сделали все, как вы приказали.
ГАЛЬТ. Стены простучали?
Потолки?
НИЗКИЙ. Потолки тоже.
ГАЛЬТ. Вы можете идти.
АГЕНТ
ГАЛЬТ. Привет! Вы от профессора?
АГЕНТ. Да, инспектор.
ГАЛЬТ. И ничего?
АГЕНТ. Не знаю, ничего ли…
ГАЛЬТ. Как это понять?
АГЕНТ. Я должен был якобы проверить телефон. Профессор сам облегчил мне задачу, спросив, можно ли поставить дополнительную телефонную розетку в спальне. Я сказал, что должен точно вымерить.
ГАЛЬТ. Ага! И произвели осмотр?
АГЕНТ. В пределах возможного. У него в стене несгораемый шкаф.
ГАЛЬТ (с
АГЕНТ. Вот такой…
ГАЛЬТ
АГЕНТ. Нет.
ГАЛЬТ (с