Бранд повернулся в кресле, чтобы изучить разнообразные экраны оценки угрозы и вертикальные графические панели.

— Хапанцы нагонят страха на те корабли, — заверил он достаточно громким голосом, чтобы его услышали все на мостике.

Лея скрыла дрожащую правую руку под плащом и перевела взгляд с иллюминатора на графические панели. Она потянулась через Силу к Анакину и Джейсену. Если раньше такая попытка только увеличила силу ее смятения, теперь она испытала облегчение. Ее окутало необыкновенное спокойствие, и мрачные опасения, преследовавшие ее с Хапоса, неожиданно исчезли.

Но ее спокойствие улетучивалось. Почти тут же в ее сознание хлынуло что-то грубое и неуправляемое. Она снова потянулась к Анакину и Джейсену и сразу поняла, что ее беспокойство о них закрыло более глубокий, хоть и менее личный страх, неожиданно обрушившийся на нее.

Она повернулась к иллюминатору, чтобы увидеть, как хапанский флот формирует боевые группы и уже начал сближаться с отдельными вражескими кораблями.

— Можете стрелять, когда будете готовы, — словно издалека услышала она, как Бранд говорил принцу Исолдеру.

Неожиданно местное пространство осветила вспышка ослепительной энергии. Со стороны края Галактики от крайней луны Фондора, или, возможно, хлынув из гиперпространства, появился поток звездного пламени шириной в тысячу километров. Слившись в свирепый луч сфокусированного разрушения, он ворвался в середину рассредоточенного хапанского флота, пожирая все корабли на своем пути, в мгновение ока распыляя некоторые из них и дырявя другие стрелами бурлящего света. Орудия, надстройки и антенны испарялись, когда их пронизывал луч, корабли взрывались, исчезая в шарах сверкающего превращения массы в энергию. Даже те корабли, что находились вне пределов луча, были с силой сбиты с курса, ошлаковались со стороны пламенного потока или столкнулись друг с другом. Группы истребителей исчезли без следа.

Лея была ошеломлена. Ничто в арсенале йуужань-вонгов не подготовило ее к разрушению такого огромного масштаба. На мгновение ей показалось, что это ее охватило другое ужасное видение, но скоро стало ясно, что неистовство было реальностью.

Ее оцепенение лишь усилилось, когда луч не потерял силу после того, как проткнул хапанский флот. Глубже пронзив пространство Фондора, копье яростной энергии задело предпоследнюю луну Фондора, удалив часть кратерированного планетоида, словно хирургический лазер — опухоль. Не ослабнув, оно резануло по самому сердцу вражеской армады, уничтожив множество кораллов-прыгунов и стерев в порошок несколько из самых больших кораблей. Закончив свою работу или нет, луч пролетел мимо Фондора, по пути подпалив северное полушарие, возможно, чтобы уничтожить еще более далекую цель.

Все системы на мостике отказали, и долгое мгновение, даже когда консоли и экраны дисплеев благодаря резервному источнику питания вновь вернулись к жизни, все были слишком ошеломлены, чтобы говорить или кричать, а тем более осознать, чему они только что стали свидетелями.

— Какой-то вид репульсорного луча, — в абсолютном недоумении наконец предположил техник. — Перенесен через гиперпространство.

— Балансир, — словно в шоке произнесла Лея.

Бранд и несколько остальных повернулись к ней. Она посмотрела на коммодора.

— Кто-то выстрелил из Балансирной станции.

* * *

Хэн обнял Роа, когда тот вышел из воздушного шлюза стыковочного рукава «Сокола» по левому борту.

— Фасго мертв, — сообщил Роа, когда Хэн отпустил его.

Хэн в смятении покачал головой.

— Он мог стать другом.

— Как я говорил на «Колесе фортуны», удача улыбается, потом предает… потом снова улыбается.

Хэн пробежал глазами по другу и выдавил усмешку.

— Знаешь, ты не выглядишь и наполовину так плохо, как я ожидал.

— Ту половину, которая выглядит плохо, мне придется подправить. Мой корабль выжил?

— Ждет тебя у Билбиринги.

Роа выдохнул и повернулся, чтобы помочь женщине-рину выбраться из воздушного шлюза.

— Хэн, я хочу представить…

— В твоем клане случайно нет рина по имени Дрома? — прервал Хэн.

Женщина выглядела удивленной.

— Моего брата зовут Дрома.

Ухмылка Хэна стала шире.

— Довольно скоро ты его увидишь.

Роа почесал голову.

— Похоже, мне многое придется нагнать.

— Об этом и говорить не нужно.

Корабль-гроздь уже начал разваливаться. Страх, что ему, возможно, придется отделиться от дрожащего корабля преждевременно, только заставил Хэна работать упорнее, чтобы перевести всех пленников на борт. К тому времени когда последний из них погрузился, передний трюм, каюты, камбуз и подсобные помещения были набиты до отказа. Хэн мог только надеяться, что воздухоочистители «Сокола» выдержат достаточно, чтобы обеспечить всех кислородом через прыжок к Мрлсст или куда-нибудь еще в секторе Тапани. Даже допустив, что система жизнеобеспечения будет функционировать, они превратятся в группу голодных и обезвоженных к тому времени, когда и если они в конце концов приземлятся.

Снова запечатав воздушный шлюз, Хэн, Роа и двое ринов направились в рубку. Хэн втиснулся в кресло пилота и начал уводить «Сокола» прочь от йуужань-вонгского судна. Через передний иллюминатор он мог видеть, как оставшиеся от Дюжины Кипа истребители стартовали через дыру, которую они проделали в поврежденном отсеке. Роа помог привести в готовность счетверенные лазеры, когда Хэн заставил «Сокола» перелететь через шарообразный отсек, ожидая, что ему придется сразиться с вражескими кораблями, которые покинули армаду для оказания помощи покалеченному судну с йаммоском. Вместо этого его приветствовало зрелище, которое заставило издать радостный вопль.

— Хапанские боевые драконы! — воскликнул он, взглянув на Роа. — Это уже что-то.

Он собирался добавить, что на Лее, более чем вероятно, лежала ответственность за получение помощи хапанцев, когда его ослепило яркое белое сияние. «Сокол» замер, потом его швырнуло назад, и он, кувыркаясь, пролетел две тысячи километров от того места, где вначале находился.

Йуужань-вонги заставили солнце Фондора превратиться в Новую, сказал себе Хэн. Они стерли в порошок, всю систему. Когда зрение вернулось и утихли стоны и жалобы в трюме, Хэн увидел, что три четверти хапанского флота и половина йуужань-вонгской армады исчезли.

* * *

На спиралевидном флагмане Нас Чока достаточно овладел собой, чтобы утаить некоторую часть смятения из неверящего взгляда, который он продемонстрировал Малику Карру и Ном Анору. Ансамбль виллипов на фоне усеченной луны показывал почерневшие каркасы и оболочки бесчисленного множества йуужань-вонгских и вражеских кораблей.

— Они убили большую часть своего подкрепления, чтобы ликвидировать половину наших сил, — проговорил главнокомандующий. — Такая дикость — обычное явление?

Ном Анор покачал головой в ответ и утвердительно произнес:

— Ошибка. Это, должно быть, ошибка. Их почитание жизни всегда было их слабостью.

— Тогда, возможно, нам удалось вывести на свет их первооснову, — ошеломленным голосом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату