добавил: – Ты можешь спрашивать о ней – в доме Джека это не закрытая тема.

– Разумеется, разве мы можем забыть людей, которых любили… Они всегда с нами.

Крейг улыбнулся ей – какой-то новой улыбкой.

– Приятно, что ты это понимаешь.

– Как ты думаешь, а я понравлюсь Джеку? – робко спросила Клэр, когда машина, миновав скалистый, заросший высокими соснами мыс, по извилистой, как серпантин, дорожке подъехала к воротам.

– Не будь я в этом уверен, я не потащил бы тебя сюда.

Ворота бесшумно распахнулись, пропуская их. Еще два-три поворота меж усыпанных хвоей красноватых скал – и Клэр ахнула от восхищения.

Белый особняк в итальянском стиле стоял у самого обрыва, за которым синел океан.

Каменные ступени вели к стрельчатым аркам террасы, увитой розами и виноградом. Через широкий сводчатый проем виднелся внутренний дворик с кустами розмарина и цветущих олеандров. Дворик и небольшой цветник перед домом были единственным ровным местом: вокруг простирался настоящий сад камней – первозданный хаос заросших соснами и рододендронами скал с лабиринтом тропинок между ними. И сам дом тоже, казалось, был врезан прямо в узкий скалистый мыс, выдающийся в океан. Выскочив из машины, Клэр подбежала к обрыву.

– Невероятно! Это действительно замок! Совершенно неприступный с моря! – весело объявила она. – О, тут и башня есть! Архитектор, похоже, был просто помешан на итальянском раннем Возрождении…

– Дружище, да ты привез с собой знатока!

Красивый, чуть хрипловатый голос заставил Клэр обернуться. На ступенях террасы стоял мужчина. Высокая статная фигура, выгоревшие на солнце светлые, почти без седины волосы, резкие правильные черты загорелого обветренного лица. Пронзительные яркоголубые глаза внимательно оглядели Клэр, и она почему-то смутилась. Но только на мгновение. И, в сущности, это смущение было приятным, ведь на нее смотрел сам…

– Джек, это Клэр Макбрайд.

Клэр ощутила крепкое рукопожатие сильной ладони.

– Добро пожаловать, Клэр.

Джек Стэниленд улыбнулся, и она отчетливо поняла, что теперь этому непонятному приятному чувству не будет конца. Чувству полной, стопроцентной защищенности. Когда рядом двое таких мужчин… Она тряхнула головой и улыбнулась Джеку.

– Очень рада познакомиться с вами. Только я вовсе не знаток. Мне просто показалось, в Италии я видела что-то похожее…

– Клэр, как всегда, скромничает, – «поддержал» ее Крейг. – На самом деле такой жуткой всезнайки я еще не встречал. Поосторожнее с ней, Джек. Она утверждает, что читала все твои книги.

Клэр бросила на Крейга выразительный взгляд, но колкость в ответ сказать не успела – это сделал Джек:

– Клэр, оставим в покое этого морского ежа. Идемте в дом. Смею надеяться, внутри он понравится вам не меньше, чем снаружи… – Джек распахнул перед ней тяжелую дубовую дверь. – А насчет архитектора вы попали в точку, – донеслось до Крейга уже из холла. – Он был не просто помешан на Италии. Он провел там большую часть жизни, да и вообще считал себя потомком гордых ромеев, хотя, сказать по правде, сам был наполовину поляк, наполовину швед…

Крейг пожал плечами и рассмеялся. Шуточки Джека! Теперь у Клэр будет с кем позубоскалить. Я, собственно, этого и хотел… Конечно, у Джека куда больше шансов, чем у меня, занять воображение этой непоседливой особы и хотя бы на время отвлечь ее от поиска приключений…

– Считается, что этот берег до безобразия похож на окрестности Сорренто. Поэтому владельцы участков и архитекторы вечно изощрялись здесь как могли…

Крейг вошел в холл, где Клэр и Джек продолжали разговор об архитектуре. Да, за пятнадцать лет тут ничего не изменилось. Особенный, уютный, искусно стилизованный под итальянское Возрождение мир – резные панели стен, высокие окна, терракотовые плиты пола… Взгляд Крейга остановился на массивных дубовых балках, пересекающих потолок.

Однажды он, желая развеселить Беатрис, раскачивался здесь, изображая Тарзана… Как она смеялась! Он словно до сих пор слышит ее смех…

– Крейг! – Голос Джека вывел его из задумчивости. – Обед через час. Клэр хочет пока осмотреть дом, ты с нами? Твоя прежняя комната в твоем распоряжении. Впрочем, как и любая другая… Ты знаком с Лавинией? – В холле появилась красивая темнокожая женщина средних лет. – Крейг, Клэр, вот мой главный друг и помощник. – Они пожали друг другу руки. – Весь этот обветшалый дом держится только на ней… Лавиния, как ты думаешь, а в какую комнату нам лучше поселить мисс Клэр?

– Пойду поставлю машину в гараж. – Крейг вышел.

Клэр проводила его взглядом. Ей казалось, она понимает, какие чувства должен испытывать он, вновь очутившись в этом доме. Когда-то он был здесь так счастлив… Ясно, сейчас ему надо побыть одному… Она обернулась к Джеку.

– Мистер Стэниленд, меня устроит любое помещение, я не привередлива…

Тот улыбнулся.

– О нет! Особа, столь тонко разбирающаяся в архитектурных стилях, достойна лишь самого лучшего. Идемте, я, кажется, догадываюсь, что вам может понравиться…

Пока Джек показывал ей дом, Клэр не переставала удивляться. Гостиные, кабинет, библиотека – каждая комната отличалась особым, элегантным убранством. Тонкий артистический вкус сказывался во всем – в искусно подобранной цветовой гамме, в отделке и в деталях. Клэр с удовольствием отмечала изысканный цвет стен, обитую шелком резную мебель, изобилие цветов в каждой комнате.

В кабинете она с восторгом разглядывала огромный золоченый старинный глобус, невероятное множество книг и сувениров со всего света, привезенных хозяином дома из многочисленных путешествий. К тому же, как узнала Клэр, в Кармеле у Джека была небольшая процветающая художественная галерея, и стены комнат украшали оригинальные полотна преимущественно на морские сюжеты.

– Это самый восхитительный дом из всех, что я видела, – убежденно заявила Клэр, когда они отвлеклись от захватывающего обсуждения особенностей сочетания различных стилей в интерьерах.

– Вероятно, многое здесь теперь выглядит слегка старомодным, – заметил Джек. – Ничего не меняли уже столько лет… Последние дополнения были сделаны Беатрис. Она, как и вы, очень увлекалась искусством… – Он указал на стоящий на камине портрет.

Клэр подошла ближе. Очень юное, открытое, сияющее улыбкой лицо, светлые волосы, лучистые глаза… Так вот какую девушку любил Крейг… Клэр с трепетом разглядывала снимок. Будь я мужчиной, тоже непременно влюбилась бы в такую, подумала она, Странные, противоречивые чувства одолевали ее: сожаление, участие, зависть, печаль. Рядом стояла другая фотография – Беатрис обнимают двое высоких красивых мужчин… Клэр вгляделась повнимательнее и вздрогнула. Крейг! Крейг, таким он был в двадцать лет! Каким беззаботносчастливым выглядит он на этом снимке!..

– Очень удачная фотография. – Не без усилия Клэр оторвалась от созерцания. – И на редкость красивая пара… – Она смутилась. – Извините, я не должна…

– Вовсе нет. – Джек взглянул на нее с грустью. – Вы можете спрашивать обо всем. В моем возрасте воспоминания обретают особую ценность…

У Клэр сжалось сердце. Переодеваясь к обеду в отведенной ей комнате – удивительно красивой, с обитыми нежно-палевым шелком стенами, мебелью резного красного дерева и огромной роскошной кроватью, – она не переставала думать о странной магии дома, хранящего столько тайн.

Воспоминания! Как велика их власть! Порой сила прошлого реальнее, чем настоящее, и, собственно, человеческий возраст здесь ни при чем… И Крейг не просто так сюда приехал.

Чего же он хочет – вернуться в прошлое, раствориться в нем, или, наоборот, попрощаться и отпустить его? Клэр не знала. Она могла лишь строить догадки.

Клэр обнаружила, что общаться с Джеком на редкость легко и приятно. За обедом она несколько раз ловила удивленный взгляд Крейга. Так-то, дружище, удовлетворенно подумала она. Есть на свете люди,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату