Вчера вечером, когда Джек привез Амелиту к Люси, ему открыла Долорес, изящная негритянка в цветастом платье, в туфлях на высоких каблуках – вот уж не такой он представлял себе экономку. Люси представила их друг другу: «Джек Делани – Долорес Уилсон». Долорес вежливо кивнула, чуть прикрыв глаза, а потом метнула вопросительный взгляд на Люси, пытаясь угадать, что же тут происходит. Надо полагать, раньше ее не представляли гостям.
Снова раздались гулкие шаги по паркету, и в трубке вновь послышался голос Люси.
– Джек! Черный «крайслер» проезжал два раза, а потом остановился через несколько домов от нас, ближе к реке.
– Сколько в нем людей?
– Долорес показалось – никого, кроме водителя.
– Можно обратиться в полицию.
– Не стоит. Я боюсь затевать скандал. Не хочу, чтобы парень в этой машине знал, что я тут дежурю у окна. А что у тебя? К вам в контору приходили?
– Полковник собственной персоной. Тоже коротышка, верно?
– Джек! Что ты ему сказал?
– Я привез покойника, а он уже был тут как тут. Да, кстати, нам понадобится еще один помощник.
– Джек!
– Я попросту заявил, что у нас тут нет никакой Амелиты Соза. Он мне: «Да что ты говоришь?! Ты вчера привез ее тело из Карвиля!» Я говорю: «Нет, не я. Может, другая какая контора».
– Разве ты не давал объявления в газету?
– Если я дам объявление, все узнают, что она у нас или, во всяком случае, была у нас. Даже если сказать, что мы кремировали тело или переправили его куда-то еще, они смогут проверить. Остаются записи. Я решил, что лучше всего врать им прямо в глаза, прикинуться дурачком. Ничего не знаю, и точка. Какая еще Амелита Соза? Нет у нас таких!
– А если они обратятся в Карвиль?
– Что ж, кто-то из сестер перепутал название погребальной конторы. Монахини тоже люди, иногда ошибаются. Правда, сам я ни разу не видел, чтобы сестра допустила промах, но теоретически это возможно.
– Что сказал полковник?
– Он привел с собой того парня – помнишь, вчерашнего, который ни слова не произнес?
– Который стоял перед катафалком?
– Ага. Ты успела его разглядеть?
– Мельком.
– Странный парень. А волосы? Может, он еще и негр в придачу?
Люси чуть призадумалась и ответила:
– Да, я заметила. Он действительно странный.
– Зовут Фрэнклин. Разве никарагуанца могут звать «Фрэнклин»?
– Это как раз бывает. – Она снова умолкла, прикидывая. – Может быть, он индеец. Индейцы живут на восточном побережье, на границе с Гондурасом.
– Он больше смахивает на негра.
– Карибские креолы смешивались с индейцами. Имена у них бывают необычные, их крестили моравские братья. У нас в госпитале лежал индеец из племени мискито, так его звали Армстронг Диего. Что сделал полковник, когда ты сказал, что Амелиты у вас не было?
– Он мне не поверил. К тому же этот парень, Фрэнклин, сказал, что это я сидел за рулем катафалка, он меня вспомнил. Но сделать они ничего не сделали.
– Почему?
– Я предложил им пройти, осмотреть все комнаты. Мы пошли наверх, а там Лео возился в бальзамировочной, и полковник тут же позабыл про свою красотку.
– Его не стошнило?
– Куда там, он пришел в восторг. А потом вдруг раз – и ушел. Сказал Лео, у него дела. Я когда приехал в контору и увидел Лео, думал, его удар хватит. С утра он говорил по телефону с сестрой Терезой Викторией, потом я ему все растолковал, но он все равно не знал, что делать. Испугался до смерти, как только полковника увидел. В глаза ему не смотрел. А когда тот ушел, Лео и говорит: «Приятный человек!»
– Да ты что!
– Ты пойми, лучший способ подружиться с Лео – посмотреть, как он разделывает труп.
– И на этом все? Они просто так взяли и ушли?
– Он куда-то спешил. Но этот парень, Фрэнклин… Он опасен.
– Надо и мне научиться лгать, – вздохнула Люси.
– Врать надо по-крупному. Чем наглее врешь, тем скорей тебе поверят.
– Если они сообразили, что она жива и прячется не у вас, они придут за ней ко мне, Берти и его парни.