он сюда и заглядывает.
Сегодня пришлось ждать до половины шестого, дав мистеру Ритчи побольше времени для возвращения в Детройт. А если бы оказалось, что мистер Ритчи еще не уехал, Боб-младший всегда мог сказать, будто зашел взглянуть на катер. В воскресенье у мистера Ритчи было много дел: они с Нэнси ушли на катере, поплавали пару часов, затем причалили у дома, не в яхт-клубе, чтобы мистер Ритчи смог переодеться, быстро сесть в свою машину и отправиться в Детройт. Теперь Бобу-младшему следовало звякнуть кому- нибудь в яхт-клуб, чтобы пришли забрать катер, красавец, стоящий сейчас вон там, длиной в тридцать восемь футов, белый с темно-зеленой полосой, как и все имущество мистера Ритчи. Ведь действительно, у него белый дом с зеленой площадкой для загара над нижним этажом, зеленые кусты, зеленый кафель вокруг бассейна, зеленый 'мустанг', зеленый 'линкольн', на ферме все зеленое и зеленый с белым швейцарский охотничий домик за фермой. Замечательно, решил Боб-младший, если кому-то нравится зеленое с белым, но лично его излюбленные цвета – синий и золотой, цвета формы, которую носят в 'Холден консолидейтед'.
Вернулась Нэнси в светло-голубом свитере с высоким воротом, который хорошо смотрелся с ее темными волосами. Девушка долго отсутствовала, но в руках у нее, черт возьми, ни бутылки, ни стаканов. Странно, что идет так медленно, ведь шустрая всегда девчонка.
– Я думала, у меня есть другие ключи, – проговорила она, – но нет.
– Ладно, если хочешь, дам тебе мой пикап.
– Вот сукин сын! Думал, я буду тут сидеть всю неделю, его поджидать.
Боб-младший повернул голову, наблюдая за ней.
– Разве это не входит в условия сделки?
– Сделка, Чарли, тебя не касается.
– Почему ты не принесла нам выпить?
– Хочу заняться чем-нибудь.
– Ну давай подумаем, – предложил Боб-младший. – Можем выйти на лодке.
– Я уже выходила на катере.
– И чем там занималась?
Нэнси не потрудилась ответить. Она стояла, скрестив руки, и глядела вдаль за край холма, на уходящее к горизонту озеро.
– Рыбачила?
Она бросила на него взгляд.
– Знаю. Вы купались голышом, а потом он тебя снова загнал на катер.
– Точно, – подтвердила Нэнси. – Откуда ты знаешь?
– Ну давай выйдем. До самой темноты.
– Жена будет о тебе беспокоиться.
– Она уехала в Бад-Эйкс, мать навестить.
– Со всеми ребятишками? А папочка тем временем... И что ты ей скажешь, чем папочка занимался?
– Да ладно, давай выйдем на лодке.
– Не хочу на лодке.
– Тогда принеси чего-нибудь выпить. Скажем, вина 'Колд Дак'.
– Я хочу заняться чем-нибудь.
– Это и есть занятие.
– Хочу выйти из дома.
– Сшибать парней на дороге?
Она сердито глянула на него и заявила:
– У тебя духу не хватит.
– Я знаю занятие поприятней.
– У тебя духу не хватит повезти меня куда-нибудь, – сказала она. – Правда? Ты сюда-то пробираешься, когда Рей уезжает, и, конечно, не повезешь меня никуда, правда?
– Куда, например?
– Куда-нибудь. Не знаю.
– Какой смысл? У тебя тут есть все, что угодно.
– А я хочу выйти, – повторила Нэнси. – Хочешь пойти со мной или хочешь домой?
До Джиниве-Бич они добрались почти в семь. Боб-младший все спрашивал, чем она хочет заняться, чего ей так не терпится сделать. Нэнси пообещала, что даст ему знать.
– Ну, если мы собираемся ездить, то мне надо купить сигарет. – Боб-младший свернул на стоянку у аптеки и зашел туда.
Нэнси осталась ждать его в пикапе, медленно переводя взгляд с одного неторопливого прохожего на тротуаре на другого. Примерно через минуту она выпрямилась на сиденье и принялась расчесывать волосы,