приглашению итальянского миллиардера, медиа-магната, с которым «Стефенсон Инкорпорейтед» намеревалась заключить взаимовыгодную сделку. В городе на воде проходил карнавал, Сандре казалось, что и вся ее жизнь подобна карнавалу – пышные маски, дорогие одеяния, за которыми скрывается ничтожество.
Утомленная суетой, Сандра потянулась к бокалу шампанского, но вовремя отдернула руку. Она не должна пить. В прессе уже появились сообщения о том, в результате чего произошла на самом деле катастрофа под Ниццей. Видимо, алчный водитель, не удовлетворенный гонораром в сто тысяч долларов, решил заработать больше.
Сандра зашла в женскую комнату. Там никого не было. Она осталась довольна своим внешним видом. Может быть, слишком много тонального крема, но он скрывает шрамы на лбу и нездоровые пятна на лице. Ее рука машинально потянулась к золотой коробочке, которую Сандра, подобно талисману, носила теперь на цепочке на запястье. Она никакая не наркоманка, ей требуется успокоить расшалившиеся нервы. Она положила под язык две таблетки. Эти последние малышки – настоящее чудо. Действуют в считаные секунды, после них ощущается небывалый прилив энергии. Сандра улыбнулась своему отражению. Кто может сказать, что ей скоро сорок? Она выглядит, как девчонка.
В дамскую комнату вошли. Сандра с беспокойством захлопнула коробочку. Никто не должен знать о том, что она принимает таблетки. Люди, в особенности журналисты (если они вообще люди), раздуют из этого пустяка нездоровую сенсацию.
Она вернулась в зал. Настроение заметно улучшилось. Теперь не хотелось шампанского, было весело и без него.
– Ваше высочество, вы прямо-таки ослепительны, – раздался голос хозяина приема, итальянского миллиардера. – Если вы не против, я похищу вас на несколько минут, чтобы довести нашу сделку до конца. Требуется ваша подпись.
Сандра не вникала, как раньше, во все тонкости заключаемого контракта. Адвокаты и топ-менеджеры из «Стефенсон Инкорпорейтед» уверили ее, что эта сделка с итальянцем принесет ей неплохой доход. Деньги ее давно не интересовали. Ванесса Стефенсон, она же Клементина Бертранская, уже многие годы фигурировала в списке самых богатых женщин мира.
Прием наконец-то закончился. Радушный хозяин предоставил в распоряжение четы Гримбургов старинный палаццо, в котором раньше проживали князья Сфорца.
– Один из Сфорца был вашим пращуром, думаю, вам будет приятно оказаться во дворце, которой принадлежал ему.
Клод-Ноэль, облачившись в темный плащ и носатую маску, вскоре покинул палаццо. Сандра знала, что ее муж отправился на карнавал в поисках приключений. Она никак не могла уснуть. Виктор-Иоанн с гувернанткой расположились в другом крыле дворца. Сандре не давали уснуть приглушенная музыка, смех, шум многоголосой толпы.
Она заглянула в золотую коробочку. Осталось только две таблетки. Ей хватит этого на один прием, а что дальше? Она ощутила жажду и легкий приступ тошноты. Так всегда бывает, когда она слишком долго не принимает таблетки. Сандра снова попыталась уснуть, но не смогла. Голова начала раскалываться. После катастрофы у нее спонтанно возникали головные боли, успокоить их можно только при помощи таблеток. Сандра металась на огромной кровати. В Бертране она окажется никак не раньше завтрашнего вечера. Значит, почти сутки придется терпеть все нарастающую боль, которая сковывает движения и парализует мысли.
Накинув на себя серебристый плащ и маску, Сандра вышла на воздух. Везде толпы людей, облаченных в странные костюмы, тяжелые испарения от каналов. Вблизи жемчужина Италии была просто отвратительна. Сандра всегда покупала таблетки у проверенных людей, гарантировавших ей качество товара. В Венеции придется довольствоваться тем, что есть.
Сандра пересекла несколько мостов, попала в самую гущу карнавального шествия. Со всех сторон ее обтекали люди, больше похожие на монстров. Скорее, как можно скорее нужно принять заветные пилюли, вернуться в палаццо и уснуть до утра. Хотя сейчас уже утро, около четырех. Она заметила вывеску. Аптека. У нее достаточно денег, чтобы прибрести таблетки.
– Что желает прекрасная синьорита? – обратился к ней пожилой аптекарь.
Сандра объяснила ему, что ей нужно…
– О нет, нет, – замахал руками аптекарь. – Вы ошиблись адресом, милая синьорита, такое лекарство можно получить только по рецепту.
Сандра молча положила на прилавок стодолларовую купюру. Аптекарь сглотнул. Сандра добавила еще одну. Итальянец сгреб их, и, как по волшебству, в его руке появилась плоская картонная коробочка.
– Только ради ваших прекрасных глаз, – произнес он. – В Венеции карнавал, каждый имеет право на веселье. С вас еще столько же, милая донна.
Сандра отсчитала ему еще двести долларов. Наконец-то в ее руках оказалась заветное средство. Она вышла на улицу. Приняла сразу три таблетки.
Теплая волна прошелестела через ее утомленное сознание. Она прикрыла глаза всего на секунду, а когда открыла их, увидела, что над ней склонилось несколько мужчин. Сандра отпрянула. Один из нападавших грубо ударил ее в лицо, другой стал обшаривать одежду. С собой у Сандры было около тысячи долларов.
– Закричишь или будешь сопротивляться – умрешь, – тихо по-английски произнес бандит.
Сандра поняла, что ее выследили. Скорее еще от аптеки, где глазастый продавец заметил, что у одинокой иностранки слишком много денег.
Они отобрали у нее всю наличность и таблетки. Затем один из бандитов сорвал с нее серебристый плащ и навалился на Сандру. Она попыталась ударить насильника, однако его дружки не дали ей этого сделать.
– Быстрее, – по-итальянски произнес один из них. – Мы все хотим.
Сандра затравленно оглянулась. Они находились в ужасно грязном и тихом уголке, в какой-то подворотне, где не было ни единой живой души. Неужели ее изнасилуют? Зачем она вышла из палаццо, надо было дождаться утра, а теперь она очутилась в лапах бандитов.
Она ощущала, как холодные руки насильника содрали с нее одежду. Она попыталась ударить его ногой, но итальянец оказался сильнее. В его руке блеснул нож.
– Еще раз попробуешь это сделать, и я всажу тебе нож в печень. Нас здесь пятеро. Помучаешься немного, и, если нам понравится, оставим тебя в живых.
Нападавший не шутил. Сандра с отчаянием поняла, что они, изнасиловав ее, обязательно убьют. Она видела их похотливые небритые рожи, слышала, как они обращались друг к другу по именам.
Сандра сделала вид, что покорно согласилась. Она чувствовала, что первый из насильников был в полной боевой готовности. Едва он попытался войти в нее, Сандра ударом колена в солнечное сплетение отбросила его от себя. Тот, не ожидавший сопротивления, охнул и повалился на спину. Его дружки бросились на нее. Одному из них Сандра впилась зубами в руку. Она бросилась бежать вперед, по грязной улочке, пропитавшейся тяжелыми испарениями, чадом и запахом нечистот. Насильники нагоняли ее. Она очутилась около железной двери и стала изо всех колотить в нее. Сандра задрала голову. В неприступном доме светились огоньки. Там кто-то был.
– Помогите! – закричала она по-английски. – Меня хотят убить, умоляю вас!
Первый из преследователей, тот самый, которого она укусила за руку, нагнал Сандру. Он схватил ее за волосы и изо всех сил ударил о железную дверь.
– Перережь этой сучке горло! – проорал тот, которому Сандра угодила в солнечное сплетение. – Нет, Луиджи, давай, я сам.
Он вытащил нож и подошел к Сандре. Та затравленно озиралась. Они зажали ее в тиски около железной двери. Сандра перестала стучать. Никто не спасет ее. Какая глупая смерть! Сейчас ей показались идиотскими мысли о самоубийстве, которые она лелеяла совсем недавно. Она хочет жить, еще как хочет. Она не может погибнуть здесь, в грязном закутке Венеции, от рук уличных бандитов. Ее выловят из лагуны: с перерезанным горлом, в лохмотьях нижнего белья, изнасилованную этим зверьем, с перерезанным горлом. Так умрет Клементина Бертранская? Нет, гадалка Тамара ничего не говорила про Венецию…
Убийца с горящими темными глазами и похотливой гримасой подошел к Сандре и приставил ей к горлу