А в завершение, после того как выступили три великих итальянских тенора, на сцену вышел сам Алессандро. Взяв в руки микрофон, он произнес:

– Друзья! А теперь я хочу принести благодарность той, которую люблю больше всего! Той, которая подарила мне двух прелестных дочурок. Той, что наполнила мое сердце жизнью! Моей Марине!

И он запел арию принца Калафа из «Турандот». Ту самую, что в Москве выводили под ее окнами три тенора. Марина не смогла сдержать слез. Алессандро сделал это все – для нее! А она сомневалась в нем! И переводила все в финансовую плоскость! Как же она могла!

Голос у герцога был чарующим – странно, но она еще ни разу не слышала, как муж поет. А ведь где-то читала, что Алессандро в юности подумывал о карьере оперного певца.

Под последние аккорды небо осветилось радугой, и началось представление гениального специалиста лазерного шоу. Марина, поднявшись на сцену, поцеловала Алессандро. И ощутила, что любит его больше, чем когда-либо!

* * *

Наступало утро, а представление еще продолжалось, хотя гости начали разъезжаться. Марина поднялась в детскую, где нянька заверила ее, что девочки спят богатырским сном и даже громыхание в небесах им не мешает.

Алессандро куда-то исчез, и в поисках мужа Марина натолкнулась в одном из закрытых для гостей помещений замка на развалившегося в кресле дородного мужчину в костюме Арлекино, тискавшего смазливого молодого человека. Марина нахмурилась, парнишка, конфузясь, исчез, на ходу застегивая брюки, а в Арлекино женщина узнала Сержио.

– И вы здесь? – спросила она удивленно. – Но, насколько я знаю, приглашение на ваше имя не высылалось.

Сержио, закурив, нагло ответил:

– А что, милая Марина, все делается так, как того хочет мой старший брат? Не забывай, он всего лишь смертный герцог, а не бессмертный Всевышний!

Марина возмутилась:

– Увы, мне придется вызвать охрану и попросить ее выставить вас вон. Вы не имеете права находиться здесь.

– Гм, так ты обращаешься с родственниками? – процедил Сержио. – А что же касается моего права находиться в этой развалине, которая скоро пойдет с молотка... Да, приглашения я не получил, однако каждый, кто удостоился такой чести, имеет право взять с собой сопровождающего. И моя старинная подруга, баронесса Бильбоа ди Сантьяго, вдова чилийского мультимиллионера, предложила мне составить ей компанию. Разве я мог ответить доброй даме отказом?

Марина вздохнула: избавиться от назойливого шурина было невозможно. Во всяком случае, без скандала. А он Алессандро был нужен меньше всего.

– И как продвигаются переговоры? – спросил Сержио. – Зрелище произвело на инвесторов впечатление?

Марина непонимающе подняла брови:

– Простите, вы о чем?

– Боже, какая ты наивная! – всплеснул руками шурин. – Марина, неужели ты думаешь, что мой брат Алессандро организовал сегодняшний прием, надо признать, незабываемый и грандиозный, ради тебя или твоих дочурок? Ты купилась на слезливое представление, когда он козлиным голоском выводил арию на сцене?

Незваный гость помолчал, выпуская элегантные кольца дыма. А Марина просто не знала, что и сказать.

– Мой братец спустил не меньше пяти миллионов долларов. Ты только вдумайся в эту цифру! Где-нибудь в Африке на такие деньги можно было кормить целую средних размеров страну в течение года. Но это представление фальшивого благосостояния, потемкинские деревни. Декорация, подделка, пшик! И все для того, чтобы убедить американских банкиров, которые являются почетными гостями, что твой муженек платежеспособен и заслуживает доверия. Столь незамысловатым, но действенным манером он желает выцарапать новые кредиты. Ты искала Алессандро? Думаю, сейчас он как раз ставит подпись под кабальным договором. Получит отсрочку, бездарно ее использует, и в итоге самое позднее через год вы лишитесь всего!

Высказавшись, Сержио вышел из зала, а Марина бросилась к лестнице. Если то, что говорит шурин, правда... Ужас! Неужели Алессандро готов поставить на кон будущее своих детей, ее будущее – их будущее?

Около кабинета мужа дежурили двое типов с непроницаемыми минами. Марина сказала, что срочно желает увидеть герцога. Но один из телохранителей покачал головой.

– Ваше высочество, увы, это исключено. Герцог сейчас занят. Никто не может его беспокоить. Нам даны четкие приказания.

– Я – его жена! – воскликнула Марина.

Но ее слова не произвели на телохранителей никакого впечатления. Они не собирались пускать ее в кабинет.

И что ей делать? Позволить Алессандро заключить договор, который – в этом Марина не сомневалась – не поможет им, а только все усугубит? Но в состоянии ли она предотвратить катастрофу?

* * *

Женщина вдруг вспомнила, что в замке имеется несколько потайных ходов – в незапамятные времена они помогали хозяевам скрыться в случае неожиданного вторжения неприятеля. Пара туннелей вела из замка в парк, но имелись ходы и из одной комнаты в другую. Еще в первый ее приезд в Италию Алессандро демонстрировал ей обросшие паутиной коридоры, проложенные в толстенных каменных стенах замка. И один из них, Марина отлично помнила, вел в кабинет, который когда-то давным- давно был будуаром – так средневековые герцоги Сфорца-Малатеста проникали к придворным дамам.

Марина со всех ног бросилась в Перламутровую столовую, замерла около настенного панно, изображавшего ожесточенную баталию, выигранную одним из предков мужа, и стала беспорядочно нажимать на рельефные выпуклости. Что же служило ключом – голова лошади, кончик копья или забрало рыцаря?

Внезапно раздался приглушенный щелчок, и одна из фигур ушла в стену, а само панно, которое в действительности находилось на огромной панели, искусно вделанной в каменную кладку, подобно двери, открылось внутрь.

В лицо Марине дунул холодный ветерок, потянуло запахом плесени. Без колебаний женщина шагнула в образовавшийся узкий проход. Там было темно хоть глаз выколи. Прошло несколько секунд, прежде чем она смогла различать контуры уходившего куда-то вдаль коридора. Марина на ощупь двинулась вперед. И вот ход внезапно закончился – Марина оказалась перед огромной, в два человеческих роста, панелью из мореного дуба. Это был книжный стеллаж, только с обратной стороны. Марина нажала торчавший из стены рычажок, и огромная дубовая панель с легким скрипом открылась.

В глаза Марине брызнул свет. Она оказалась в укромном местечке – до нее доносились мужские голоса. Марина вышла из-за полок и увидела четырех незнакомых мужчин в смокингах (видимо, американцев), сидевших в креслах, и герцога Алессандро, расхаживавшего по ковру.

Один из гостей, куривший сигару, заметил Марину, вытаращился на нее и поперхнулся дымом. И только сейчас она сообразила, что наверняка похожа на привидение – вся в белом, а лицо и прическа в паутине!

Муж, подняв глаза, тоже увидел Марину. Еще до того, как он успел что-то сказать, Марина принесла свои извинения и сказала, что ей срочно требуется переговорить с супругом.

– Дело не терпит отлагательств! – заявила она.

Гости, словно по команде, поднялись. Один из них взял с низкого столика пачку бумаг и положил в кейс. Американцы, распрощавшись, двинулись к выходу. Отлично, теперь надо проявить все чудеса красноречия, дабы убедить Алессандро в том, что нельзя подписывать договор. Вот только как? Муж никогда не говорил с ней о делах, считая, что бизнес является исключительно его сферой деятельности.

Марина подошла к Алессандро, взяла его под руку и нежно заговорила:

– Дорогой, я думаю, не стоит принимать поспешных решений...

Алессандро, вырвав свой локоть из ее рук, приблизился к круглому столику, на котором стояло

Вы читаете Огненный холод
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату