сажал на иглу своих пациентов.

Клиника сгорела почти полностью, были уничтожены и истории болезни пациентов, что сообщникам профессора было только на руку. Полиция не выражала никаких сомнений в том, что Русалочка погибла во время пожара, ею же самой и устроенном. Никто не скорбел по поводу ее смерти, газетные обозреватели находили, что это наилучший выход для «несчастной девицы», и сетовали на то, что прошедшей ночью была уничтожена одна из лучших французских клиник по лечению нервных расстройств.

В том же выпуске сообщалось, что вдова знаменитого художника Леона Кречета Анабелла, переполненная мрачными воспоминаниями, связанными с кончиной супруга, продала замок в Бертране шейху из Эмиратов (цена, по слухам, была заоблачная) и заявила о том, что переезжает в Париж.

Анабелла покидает место преступления... Неужели убийство, совершенное ею, так и останется безнаказанным? Лиза сделала над собой усилие и отложила газету. Какое ей дело до того, где теперь будет жить мачеха? Анабелла (как отец, как и мама) осталась в далеком прошлом.

Девушка задумалась о том, чем будет заниматься и каким образом станет зарабатывать на жизнь. Она училась в швейцарском интернате, разговаривает на пяти языках, разбирается в искусстве и страстно желает рисовать. Поможет ли это ей в новой жизни?

В той же газете она обнаружила несколько объявлений о том, что требуется горничная в отель, официантка в ресторан и сиделка для престарелого господина. Ей придется забыть о своих мечтах и начать с самого низа.

Но Лиза была согласна и на это. Она позвонила по первому из указанных номеров и напала на управляющего крупного отеля. Тот заявил, что она может прийти на собеседование, которое состоится через два дня.

Положив трубку, Лиза вздохнула. Она решила начать новую жизнь, но документов у нее нет. Те, что у нее были, остались у Анабеллы, да они и недействительны уже, ведь для всего мира Лиза Кречет умерла. А чтобы наняться на работу в отель, ей требуется паспорт. А кроме того, рекомендации и, возможно, какие-то другие бумаги. Где она их возьмет?

Не может же она прийти в полицию и заявить: «Я та самая Русалочка, которую вы подозреваете в поджоге клиники профессора Геллендорфа, но мое настоящее имя – Лиза Кречет. Что, я умерла, и даже могила моя имеется? Ничего страшного, это досадное недоразумение. И кстати, моя мачеха Анабелла отравила моего отца!»

М-да-а-а... Начать новую жизнь, оказывается, не так-то просто. Деньги у Лизы пока есть, но ведь когда-то закончатся и они. Раньше девушка не задумывалась о подобной ерунде, но ведь теперь-то она – не дочь богатого художника, чьи картины продаются на всемирно известных аукционах. Похоже, как была она последние несколько месяцев безымянной, всеми брошенной Русалочкой, так ею и осталась.

Поддавшись меланхолии, Лиза решила съездить в Бертран – навестить могилу отца, мамы и... и свою собственную. В конце концов, не каждому выпадает дважды умереть еще до того, как исполнится двадцать!

Лиза заказала себе одежду, на что пришлось потратить половину имевшихся у нее денег, и через два часа была готова к визиту в Бертран. Она походила на состоятельную молодую наследницу, которая прибыла в Средиземноморье из-за океана. Только все дело было в том, что она не наследница, и уж точно не состоятельная.

Девушка на лифте спустилась в холл и заказала у портье такси. Скоро ей придется забыть о барских привычках и перемешаться на общественном транспорте или на своих двоих... Все же как плохо быть бедной!

Не успев как следует обмозговать эту необычную мысль, Лиза стала свидетельницей интересной сцены. В холле, где находились великолепно одетые постояльцы, вдруг раздался истошный крик:

– Мой браслет! Он украл мой браслет! Задержите его!

Дородная дама в роскошном палантине и со вздыбленной прической из седых волос указывала длинным пальцем на юношу лет шестнадцати-семнадцати, облаченного в ливрею лифтбоя. Вопли дамы привлекли всеобщее внимание. Лиза заметила в руках у мальчишки сверкающую змею браслета. Юноша метнулся к выходу, но дорогу ему преградили портье и несколько постояльцев.

– Негодяй похитил мою фамильную драгоценность! – верещала дама.

А ее супруг, невысокий тощий господин с огромными рыжими усами, хлопнув себя по ляжкам, крикнул:

– Боже, мой бумажник! Мы только что прибыли в отель, а нас обворовали. И это сделал ваш лифтбой!

Надвигаясь на воришку, портье заверил даму и ее супруга:

– Мадам и месье, этот паршивец не имеет к нашему отелю ни малейшего отношения! Он решил поживиться за счет наших достопочтенных гостей и, одевшись как наш работник, явился сюда, чтобы заняться нехитрым промыслом карманного воришки. Держите мерзавца!

Мальчишка походил на затравленного зверя. Лизе сделалось его жаль – она на собственном примере знала, что к воровству иногда приходится прибегать не из-за неодолимой тяги к преступлениям, а по причине материальной нужды.

Воришка подлетел к ней, позади мелодично звякнули и распахнулись двери лифта. Лиза прошептала:

– Следуй за мной, я помогу тебе!

Юноша, взглянув на Лизу, шагнул в кабину лифта. Девушка быстро нажала на несколько кнопок, в том числе и с номером своего этажа. Пока лифт был в движении, девушка рассмотривала молодого преступника: черные глаза, смуглая кожа, белые зубы.

– Они наверняка будут искать тебя по всему отелю, – промолвила Лиза и протянула юноше ключ. – Ты можешь спрятаться в моем номере, а оттуда выбраться по пожарной лестнице.

Молодой человек схватил ключ. Дверь распахнулась на этаже, где проживала Лиза. И воришка выскочил. Обернувшись, он на прощанье улыбнулся, сверкнули белые зубы:

– Спасибо!

Двери лифта закрылись, и кабина поехала дальше. На последнем этаже девушка вышла и столкнулась лицом к лицу с запыхавшимся портье, который поднялся по лестнице.

– Мадемуазель, с вами все в порядке? – осведомился он. – Этот гадкий преступник не причинил вам вреда? Мы все видели, как он напал на вас!

«Если воришку поймают, то на него навесят все преступления, даже те, которых он не совершал, и до конца жизни отправят в тюрьму», – подумала Лиза. Мальчишка похож чем-то на нее саму: ее обвиняют в злодеяниях, к которым она не имеет ни малейшего отношения.

– Мне очень жаль, месье, – плаксивым голосом заговорила Лиза, – но я не сумела его задержать. О, мне плохо!

И она очень достоверно изобразила обморок. Портье и работники отеля засуетились около нее, укладывая на кушетку. Парень сумеет сбежать, Лиза была уверена в этом. Приоткрыв глаза, она слабым голоском сообщила:

– Воришка вышел на шестом этаже. Я видела, как он направился к черной лестнице.

В действительности же юноша вышел на четвертом и спрятался в ее номере, но об этом портье и всем другим знать вовсе не обязательно. Вверив Лизу заботам врача отеля, все умчались по ложному следу на шестой этаж, искать карманника.

Лиза сразу преобразилась, резво поднялась с кушетки, удивив доктора, и сказала:

– Месье, я чувствую себя намного лучше. Мне пора!

* * *

Она спустилась в холл, где ее уже ждало такси. Сев в машину, приказала отвезти себя в Бертран, на кладбище. Она пробыла на кладбище недолго, постояв в задумчивости около трех черных мраморных плит, под которыми покоились отец, мама и... она сама – Лиза Кречет. И почему все не может быть так, как раньше?

Положив скромный букетик фиалок, купленный в цветочном магазине у входа на кладбище, на могилу мамы, девушка развернулась и направилась к выходу. Она поняла, что ее прошлая жизнь закончилась – настало время начинать новую. Но только как?

Во время поездки обратно в Ниццу Лиза напряженно раздумывала о том, как ей раздобыть документы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×