Они смотрела на меня, нахмурившись и, как видно, усиленно над чем-то размышляя.

– Мистер Нельсон… кажется, я что-то припомнила. Вы спрашивали, не помню ли я имя кого-нибудь из тех, кто привозил маленького Ренни.

– Да? – я шагнул поближе.

– Что ж, имен имя не помню. Но были среди них два оригинала. Один был с рыжими волосами и длинной бородой, такой большой шутник. Другой – с длинным и угрюмым лицом. Как обиженная каланча. Но и у этого было чувство юмора. Я припоминаю, что они постоянно подшучивали над нами и друг над другом. Итак чудно называли друг друга.

– Как же? – спросил я, волнуясь. Она стыдливо улыбнулась мне.

– Ну… словом…«новое царство» и «древнее царство». Увидев мою ошарашенную мину, она быстро продолжила:

– Конечно, может, это был всего лишь розыгрыш. Или я что-то не так поняла.

– Не волнуйтесь, миссис Мантовани. Глядишь, и это пригодится.

Я взял себе это на заметку и пошел к такси.

Уже вечерело, когда мы свернули на главную улицу Санта-Моники. Водитель одной рукой держал руль, а другой утюжил свой нос. Вдруг он слегка притормозил и повернулся ко мне.

– Скажите, мистер, вас ничего не беспокоит? Я стряхнул с себя одолевавшие меня мысли и попытался сосредоточиться.

– Что, например?

– Например, что за нами следят. Я быстро обернулся, но увидел в темноте только свет бесчисленных прожекторов.

– Кого?

– Серый спортивный автомобиль.

– С каких пор?

– Я заметил их еще в полдень.

– Так какого же дьявола не сказали? – накинулся я на него.

– Я не знал, чем дело пахнет. Я хочу жить долго.

– Тогда почему сейчас говорите?

– Потому что пожалел вас. Вы так уютно сидите здесь. И, кроме того, вы сейчас выходите. Я еду ужинать. Я подумал, лучше вам узнать, что нам сели на хвост.

– Спасибо.

– Куда вас отвезти?

– К гостинице.

– Вы уверены, что вы хотите туда?

– Конечно, уверен!

– Хорошо, мое дело спросить. В таких случаях пассажир обычно просит остановиться у подземного перехода, оплачивает такси, идет в переход и выныривает на другой стороне.

– Везите меня к гостинице!

– Как пожелаете, мистер.

Он затормозил перед гостиницей и протянул мне свою визитную карточку.

– Если я буду вам нужен, позвоните по этому телефону. Я оторвусь от кого угодно, мистер! Знаю город, как свои пять пальцев!

Я поднялся в свою комнату и даже не очень удивился, когда перешагнул через порог. Все мои пожитки валялись в беспорядке на полу, даже зубная паста была выдавлена из тюбика. Чемодан мой был распорот – следует признать, что работа была выполнена основательно.

Я поставил себе на колени телефон, и когда коммутатор отозвался, заказал Нью-Йорк. И телефон Джиральдини.

Некоторое время в аппарате раздавалось гудение, затем в нем послышался знакомый голос.

– Это я, ваш собутыльник, – сказал я ему, – и сейчас очень кстати был бы самый большой бурбон, в котором мало воды и не больше двух кубиков льда.

– И я бы не отказался, – сказал голос,

– Тогда порядок. Не дадите мне вашего шефа? Спустя несколько секунд на проводе был Джиральдини.

– Ну что, Нельсон, как дела?

– Спасибо, кое-как управляюсь. Скажите, вы мне навесили кого-то на хвост?

– То есть… что вы имеете в виду?

– Слушайте, Джиральдини. Я иду по следу и не люблю, когда мне приходится отвлекаться от работы. Кто-то с утра развлекается тем, что основательно изучает мой распорядок дня. Кроме того, похоже на то, что он любит мою зубную пасту.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×