Их разделить.

(Ноэми входит.)

Где твой отец?

Ноэми

Ушел По делу он… на что тебе отец мой?

Фернандо

Хотел бы я благодарить его!.. Он спас мне жизнь… и я его стараньем Теперь здоров как прежде…

Ноэми (быстро)

Ты здоров?..

Фернандо

Да, я здоров, как человек, который Так часто болен был, что старую болезнь Болезнью не считает!..

(Садится на скамью. Она возле него.)

Ноэми

Ты должен долее у нас остаться! Поверь, не вовсе залечились раны Твои… и чем тебе здесь худо?.. Останься здесь еще. Ты сам ведь говорил, Что у тебя пристанища нет в свете… Ты, верно, здесь останешься, испанец?..

Фернандо

Нет… Я не хочу обременять вас больше Моим присутствием – мне надо…

Ноэми

Ужели благодарность тяготит Тебя?.. Я этому не верю. Не говорил отец мой так, Когда от гибели его ты сам избавил…

Фернандо

Я раз уж был неблагодарным! И боюсь Вторично быть таким; но, впрочем, Я не могу остаться здесь никак. Я не могу… не должен… не хочу!..

Ноэми (в сторону; встав)

Итак, нам разлучиться должно; Итак, моя любовь… о, сжалься, небо!

(Ему)

Послушай: я твои лечила раны, Моя рука была в крови твоей, Я над тобой сидела ночи, я старалась Всем, чем могла, смягчить ту злую боль; Старалась, как раба, чтоб даже Малейший стук тебя не потревожил… Послушай, я за все мои старанья Прошу одной, одной награды… Она тебе не стоит ничего; Исполни ж эту малую награду! Останься здесь еще неделю…
Вы читаете Том 3. Драмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату