Фернандо

Не искушай меня лукавой речью: Я уж сказал, что не могу; мне должно прочь,

(сильно)

Ты хочешь знать, зачем?

(Показывая ей портрет Эмилии)

О! На, взгляни сюда!..

(Она отворачивается, взглянув, и закрывает лицо.)

Вот женщина! Она не может видеть Лица, которое не уступает Ей в красоте.

(Молчание.)

Так! Так! Я должен к ней. С опасностию жизни я увижу Эмилию!

(Ей)

Где твой отец?

(Подходит и видит, что она плачет.)

О чем ты плачешь?..

Ноэми

Не думала я плакать!

Фернандо

Стало быть, Ты плакала не думавши. Скажи, О чем?.. Скажи, не я ль виновен в том? Остатком горьких слез, в груди моей Хранящихся, я выкуплю твои. В лета надежд не прячут слез!.. О чем ты плачешь?..

Ноэми

О том, чего ты дать не можешь мне; О внутреннем спокойствии…

Фернандо

Как рано Его ты потеряла, если правда, Что говоришь!..

Ноэми (в сторону)

Скажу ему, что он В том виноват, скажу, что я его Люблю, и упаду в его объятья; Он не погубит, он великодушен… Но что хотела я? – другая уж владеет Душой Фернандо… что хотелая? Но нет, нет – нет, она любить не может, Как я; она не обтирала крови С его глубоких ран, она не просидела У ног его ни ночи, трепеща, Чтобы желанный сон не превратился В сон беспробудный!.. Нет! Нет! Нет!.. Она любить его, как я, не может!..

(Входит Моисей. Ноэми примечает его, идет медленно навстречу. Он ее обнимает.)

Вы читаете Том 3. Драмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату