Я изберу победу, а не смерть, То все твои мольбы напрасны, Эмилия…

Эмилия

Итак, спастися нечем.

(Плачет.)

Соррини

Мне кажется…

Эмилия

Пошли мне смерть, о боже. А не бесчестье.

(Падает в кресла и закрывает лицо.)

Соррини

Всё притворство это! Не верю я, чтоб девушка могла С упрямостью такою защищаться.

(Хочет у нее поцеловать руку, она ему дает пощечину. Он, грозя пальцем, с тихою злостью говорит)

Ты такова, сердитая девчонка!.. О! О!.. Я справлюсь. Нет! Я не стерплю Такой обиды… отомщу… увидишь… Теперь не жди себе спасенья. Скорее эти стены все заплачут, Чем я, твой стон услышав; так, скорей, Скорей земля расступится, чтоб вмиг Испанию со мною поглотить, чем сердце Мое расступится, чтобы впустить одно Лишь чувство сожаленья… ты увидишь, Каков Соррини!.. Он просить умеет, Умеет и приказывать как надо.

(Она открывает лицо и смотрит с ужасом.)

Умею и кинжал употребить При случае, чтобы заставить вас, Сударыня, повиноваться мне.

(Злобно)

Ха! Ха! Ха! Ха!.. О! Ты меня узнаешь!

(Подходит к ней. Вдруг слышен шум.)

Эй! Кто там?

(Соррини отпирает дверь, и входят испанцы толпою)

Вы зачем? – какая дерзость.

Один испанец

Мы Пришли за награжденьем.

Соррини

За каким?

Другой испанец

А как же, разве ты нам, патер, не велел Дочь Алвареца увезти… иль позабыл? Что? Видно, только пред услугой Твой кошелек открыт издалека.
Вы читаете Том 3. Драмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату