Я изберу победу, а не смерть, То все твои мольбы напрасны, Эмилия… Эмилия
Итак, спастися нечем. (Плачет.)
Соррини
Мне кажется… Эмилия
Пошли мне смерть, о боже. А не бесчестье. (Падает в кресла и закрывает лицо.)
Соррини
Всё притворство это! Не верю я, чтоб девушка могла С упрямостью такою защищаться. (Хочет у нее поцеловать руку, она ему дает пощечину. Он, грозя пальцем, с тихою злостью говорит)
Ты такова, сердитая девчонка!.. О! О!.. Я справлюсь. Нет! Я не стерплю Такой обиды… отомщу… увидишь… Теперь не жди себе спасенья. Скорее эти стены все заплачут, Чем я, твой стон услышав; так, скорей, Скорей земля расступится, чтоб вмиг Испанию со мною поглотить, чем сердце Мое расступится, чтобы впустить одно Лишь чувство сожаленья… ты увидишь, Каков Соррини!.. Он просить умеет, Умеет и приказывать как надо. (Она открывает лицо и смотрит с ужасом.)
Умею и кинжал употребить При случае, чтобы заставить вас, Сударыня, повиноваться мне. (Злобно)
Ха! Ха! Ха! Ха!.. О! Ты меня узнаешь! (Подходит к ней. Вдруг слышен шум.)
Эй! Кто там? (Соррини отпирает дверь, и входят испанцы толпою)
Вы зачем? – какая дерзость. Один испанец
Мы Пришли за награжденьем. Соррини
За каким? Другой испанец
А как же, разве ты нам, патер, не велел Дочь Алвареца увезти… иль позабыл? Что? Видно, только пред услугой Твой кошелек открыт издалека.