ancient dwelling, had learned to live closely in tune with the slow warmth of the great stove that occupied half the room, with its very vital silence. And Charlotte, observing her mother's daily actions, often said to herself with a smile, 'But she's a true Siberian!' From the first day she had noticed the bundles of dried plants in the hall. These reminded her of the bouquets that Russians use at the baths to beat themselves with. It was when the last slice of bread was eaten that she discovered the true function of those sheaves. Albertine soaked one in hot water, and that evening they drank what they were later, jokingly, to call 'Siberian soup' – a mixture of stems, grains, and roots. 'I am beginning to know the plants of the taiga by heart,' said Albertine, pouring this soup into their plates. 'Indeed I wonder why the people here make so little use of them…'

What saved them was also the presence of the child, the little tzigane whom they found one day, half frozen, on their doorstep. She was scratching the hardened planks of the door with her numb fingers, purple with cold… To feed her Charlotte did what she would never have done for herself. At the market she could be seen begging: an onion, a few frozen potatoes, a piece of pork. She rummaged in the rubbish tank next to the party canteen, not far from the place where the ruler had threatened to shoot her. She found herself unloading railway trucks for a loaf of bread. The child, skeletal to begin with, hovered for several days on the fragile borderline between light and extinction. Then slowly, with a hesitant astonishment, slipped once more into the extraordinary flow of days, words, and smells that everyone called life…

In March, on a day filled with sun and the crunching of snow under the feet of passersby, a woman (her mother? her sister?) came looking for her and, without any explanation, took her away. Charlotte caught up with them on the way out of the village and held out to the child the big doll with flaking cheeks with which the little tzigane had played during the long winter evenings… This doll had originally come from Paris and remained, along with the old newspapers in the 'Siberian suitcase,' one of the last relics of their former life.

The real famine, Albertine knew, would come in the spring… There was not a single bunch of plants left on the walls of the entrance hall, the market was deserted. In May they fled their izba, without really knowing where to go. They walked along a path still heavy with springtime humidity and bent down from time to time to pick fine shoots of sorrel.

It was a kulak who accepted them as day laborers on his farm. He was a strong, lean Siberian with his face half hidden by a beard, through which a few rare words emerged, terse and absolute.

'I'll not pay you anything,' he said, making no bones about it. 'Bed and board. If I take you on, it's not for your pretty faces. I need hands.'

They had no choice. During the first days, on returning, Charlotte would collapse flat out on her pallet, her hands covered with burst blisters. Albertine, who sewed sacks for the coming harvest all day, looked after her as best she could. One evening Charlotte's tiredness was such that, when she met the owner of the farm, she started speaking to him in French. The peasant's beard was stirred with a profound movement, his eyes widened – he was smiling.

'Right, tomorrow you can rest. If your mother wants to go into the town, go ahead…' He took several steps, then turned: 'The young people in the village dance every evening, you know. Go and see them if you like…'

As agreed, the peasant paid them nothing. In the autumn, when they were preparing to go back to the town, he showed them a cart with a load covered in a newly homespun cloth.

'He'll drive you,' he said, glancing at the old peasant perched on the driver's seat.

Albertine and Charlotte thanked him and hauled themselves up on the edge of the cart, which was laden with crates, sacks, and packages.

'Are you sending all this to market?' asked Charlotte, to fill the awkward silence of these last few minutes.

'No. That's what you've earned.'

They had no time to reply. The driver tugged on the reins, the cart pitched and began to move off in the hot dust of the farm track… Beneath the cover Charlotte and her mother discovered three sacks of potatoes, two sacks of corn, a keg of honey, four enormous pumpkins, and several crates of vegetables, beans, and apples. In one corner they caught sight of half a dozen hens with their legs tied; and a cock in their midst, flashing belligerent and angry glances.

'I'm going to dry some bunches of herbs all the same,' said Albertine, when she finally succeeded in tearing her eyes from all this treasure. 'You never know…'

She died two years later. It was an August evening, calm and transparent. Charlotte was returning from the library, where she had been employed to sort through the mountains of books collected from demolished aristocratic homes… Her mother was seated on a little bench fixed to the wall of the izba, her head leaning against the smooth wood of the logs. Her eyes were closed. She must have dozed off and died in her sleep. A light breeze coming from the taiga stirred the pages of the book open on her knees. It was the same little French volume with gilt edges.

They were married in the spring of the following year. He came from a village on the White Sea coast, ten thousand leagues from this Siberian town the civil war had brought him to. Charlotte noticed very quickly that his pride in being a 'people's judge' was mingled with a vague unease, whose origin he himself could not have explained at the time. At the wedding supper one of the guests proposed that the death of Lenin be commemorated by one minute's silence. Everyone stood up… Three months after the marriage he was posted to the other end of the empire, to Bukhara. Charlotte was absolutely set on taking the great suitcase filled with old French newspapers. Her husband had nothing against this, but on the train, ill concealing his obstinate unease, he gave her to understand that a frontier more impenetrable than any known mountain range you cared to mention would arise now between her French life and their life. He tried to find the words to express what would soon seem so natural: the iron curtain.

6

CAMELS in a snowstorm; frosts that froze the sap in the trees and caused their trunks to burst; Charlotte's numb hands catching huge logs thrown down from the top of a railway truck…

It was thus in our smoke-filled kitchen, during the long winter evenings, that this legendary past was reborn. Outside the snow-covered window there stretched one of the greatest cities in Russia as well as the gray plain of the Volga; out there arose the fortress-buildings of Stalinist architecture. And inside, amid the chaos of an interminable meal and the iridescent tobacco clouds, the shade of this mysterious Frenchwoman, lost beneath the Siberian sky, made its appearance. The television was pouring out the news of the day, transmitting the sessions of the latest Party congress, but this background noise did not make the slightest impact on the conversations of our guests.

Squatting in a corner of this crowded kitchen, with my shoulder against the shelves on which the television was enthroned, I listened to them avidly while trying to make myself invisible. I knew that soon the face of an adult would loom up through the blue fog, and I should hear a cry of simulated indignation: 'Hey, just look at him, the little sleepwalker! It's past midnight and he's still not in bed. Go on, off you go! Stir your stumps! We'll send for you when you've grown a beard…'

Banished from the kitchen, I found it hard to get to sleep right away, fascinated by the question that kept returning to my young mind: 'Why are they so keen on talking about Charlotte?'

At first I thought I understood why this Frenchwoman was an ideal topic of conversation for my parents and their guests. For it only took memories of the last war to be mentioned for an argument to break out. My father, who had spent four years at the front in the infantry, attributed the victory to those troops mired in the earth who, in his phrase, had irrigated this earth with their blood, from Stalingrad to Berlin. His brother, without wishing to upset him, would then observe that, 'as everyone knows,' the artillery was the ruling goddess of modern war. The debate would become heated. Little by little the artillerymen would find themselves being labeled 'funks,' and the infantry, on account of the mud on the roads in war, became the

Вы читаете Dreams Of My Russian Summers
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×