нас иные господа, нравам подобные диким троллям, травят собаками крестьян на своих землях. Такейрут гонялся за какой-то уличной шантрапой и нарвался на эльфа-полукровку из тех, что побывали в Сильварии, но были благополучно возвращены домой, успевши кое-чему научиться у темных эльфов. Парень поставил призрачный щит, и машина разбилась вдребезги, как будто врезалась в каменную стенку.

- Возможно, маркиз попросту был пьян, и затмение тут ни при чем? - высказал предположение консорт, желая увести собеседника от щекотливой темы. - Помнится, на пирах и банкетах он пил, не соблюдая похвальной умеренности… И шофер его, наверное, тоже закладывал за воротник.

- Дознаватели опросили очевидцев. По их словам, Такейрут кричал, обращаясь к случайным прохожим, что он-де из аппарата консорта. Сия абракадабра имеет смысл, если обратиться к государственному устройству чужого мира, который соприкасается с нашим через сны. Аппаратом называют там не только механическое приспособление, но также круг лиц, приближенных к правителю той или иной страны.

Парлут, не раз и не два тонувший в океане чужих снов, и без него все это знал. Он испытывал и опасения, ибо не нравился ему каверзный замысел Архицельса насчет проверки, и рвущийся из-под спуда гнев: это что же получается, какая-то сильварийская шпана смеет средь бела дня, на городских улицах, убивать его советников?

- Нашли стервеца? Надобно его примерно наказать!

- Ваше высочество, - Архицельс укоризненно качнул головой, - мальчишка всего лишь защищался от обезумевших убийц, я бы тут проявил снисхождение. Столь мощный щит он создал, я полагаю, с перепугу, посему не видится мне в том ничего страшного. Пройдет несколько лет, и по достижении совершеннолетия он потеряет эльфийские способности. А что до покойного советника норг Такейрута, обстоятельства сложились весьма удачно… Если сановники, окружающие правителя, по отношению к подданным ведут себя, аки бандиты или голодные огры, сие компрометирует государственную власть и расшатывает устои. Мудрый правитель постарается избавиться от таких приближенных при первой возможности, но таким образом, чтобы поменьше пищи дать оппозиционерам для злых измышлений.

Верховный маг любил изрекать поучения мудрые, уже несколько книжек таких сентенций издал в назидание юношеству и прочему населению. Только и оставалось, что слушать его с согласным выражением на лице, в глубине души негодуя.

Ага, конечно, тормозить из-за каждой швали, которая не вовремя выползла на зебру, да пусть даже на зеленый пошла… Видит же, сука, кто едет, какие номера, и все равно прется! А не видит - тоже сама виновата, и если тормознуть, то получается, что между тобой и этой швалью с ее прожиточным минимумом никакой разницы, аж все нутро клокочет… И Такейрута жалко: он недавно амагерских гномов грамотно прижал с их левым товарооборотом, получил отступного и должен был, по обычаю, поделиться с консортом, но не успел из-за своей скоропостижной кончины. Кусок предполагался знатный, хватило бы и на ремонт загородного дворца, и отложить на черный день, и на подарок Дафне… По привычке подумал, тут же спохватился - какие уж теперь подарки! - и скорбно поджал губы.

- Несчастный случай - наилучшая оказия, чтобы избавиться от такого приближенного, - продолжал гнуть свое Архицельс, - поэтому я бы сказал, что нам в некотором роде повезло. Но кто может поручиться, что в вашем окружении нет других потенциальных безумцев, подобных маркизу норг Такейруту?

Ясно… Если старик пронюхает, что Парлут тоже уязвим для чужих снов, не будет ни суда, ни скандала, ни ссылки - ему попросту подстроят «наилучшую оказию».

- Тут надобно проявить осторожность,-невозмутимо заметил он вслух.- Траэмонская аристократия - это не гильдия торговцев или дорожных инженеров, чтобы насаждать проверку в приказном порядке. Наперво надлежит все взвесить, обосновать, убедить и выслушать мнение нашего дворянства, чтобы никто не счел себя оскорбленным.

А они сочтут, если все преподнести как надо и задеть нужные струны, еще как сочтут! Замысел Архицельса обречен на провал.

- Это в наших интересах, особенно в столь щекотливый момент, когда мы остались без королевы,- задумчиво, словно размышляя вслух, продолжил консорт. -В том, что с ее величеством приключилась беда, виновата не только нерадивая стража, но и придворные маги, ибо, я уверен, без колдовства тут не обошлось. Проверка, о которой вы говорите, несвоевременна, так как подогреет недовольство знати. Есть ли у вас какие-нибудь зацепки касательно исчезновения моей супруги?

Изящный логический пируэт- и разговор покатился по другим рельсам.

- Есть предположение, что ее выманили из покоев хитростью, хотя делать выводы преждевременно. Во дворце, как вам известно, практически невозможно производить сыск магическими средствами, из-за действия многочисленных оберегающих артефактов и гасящих постороннюю волшбу заклятий. Возможно, тут замешаны темные эльфы. Кстати, ваше высочество, роэндолские маги опять предлагают совместную операцию и настоятельно просят о встрече на высшем уровне. Им есть чего бояться. За минувший год они потеряли еще двоих.

Теперь уже Архицельс свернул на другую тему, но консорт не стал этому противодействовать.

- Сразу двоих?

- У одного взяли правое яйцо, у другого мозжечок.

- Варвары, - покачал головой Парлут, испытывая и холодок оторопи, и удовлетворение оттого, что его эти дела никоим образом не касаются. - А еще Старший народ! Хуже пещерных троллей.

- И надо же было додуматься - для пущей гарантии заклясть на собственных внутренностях! - маг тоже покачал головой. - Наставляя своих учеников, я всегда привожу эту историю как хрестоматийный пример того, чего ни в коем случае нельзя делать. Если, гм, не хочешь закончить свои дни, как те несчастные роэндолские эльфы… Аксиома: любое заклятье должно на чем-то держаться, иначе его ненадолго хватит. Заклясть недруга на своей печенке - гениальная идея! - он саркастически искривил сухой стариковский рот. - И она останется гениальной ровно до тех пор, пока друг твоего недруга не придет к тебе за этой самой печенкой, дабы снять вышеупомянутое заклятье. Воистину великий народ сотворил великую глупость… Гилаэртис не успокоится, пока не соберет все задействованные ингредиенты и не доведет дело до конца.

Ишь, разболтался, ровно перед ним не консорт сидит, а желторотый маг-ученик! Но это даже хорошо, лишь бы разговор не вернулся к затмению снов.

- Зачем же понадобилось роэндолцам наводить столь тяжкое проклятье на женщин темных эльфов? Да еще таким способом, что обернулось себе дороже?

- Касательно способа они, я полагаю, просчитались, поскольку не учли, во-первых, того, что кто-то из их противников выживет и обретет в сильварийском чаролесье новую силу, а во-вторых, того, что эти выжившие ни перед чем не остановятся, чтобы добыть все удерживающие заклятье ингредиенты для совершения обратного колдовства. А что до первого вопроса… Не знаю. Эльфы, что темные, что светлые, умеют хранить свои тайны. Однако я бы порекомендовал согласиться на эту встречу и по крайней мере их выслушать, вдруг нам посчастливится узнать что-нибудь новое.

- Я об этом подумаю. Вы принесли Глаз Бури?

Пошарив в складках поношенной шерстяной мантии с вышитыми серебряной нитью звездами, маг вытащил массивный браслет из странного сплава в муаровых разводах, с четырьмя выпуклыми камнями, похожими на стеклянные глаза игрушечных птиц.

- Вот он, ваше высочество.

Анемподист надел браслет на левую руку. Застежка тугая, с непривычки не сразу управишься. Зато надежная, ни с того ни с сего не расстегнется.

- Как требуют древние правила, напоминаю вам, ваше высочество, что Дымчатый камень вызывает сильный ветер и ливень - непогоду, достаточную для того, чтобы остановить продвижение неприятельского войска. Серый, аки грозовая туча, вызывает в дополнение к тому изрядную грозу. Синий вызывает шторм на море и волнение на реках, что хорошо супротив флота вражеского. Этими тремя камнями пользуйтесь для защиты королевства от врагов внешних и внутренних, но остерегайтесь активировать последний камень - Черный. Породит он бурю невиданную, которая все разметает в щепки и превратит в руины Королевство Траэмонское, и даже гильдия магов не совладает с этим бедствием, ибо остановить бурю Черного камня под силу одной лишь Госпоже Стихий!

Закончив декламировать официальное предостережение, Архицельс перешел с торжественного речитатива на обычный тон и добавил:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату