-- И? -- спросил Шефер.

-- И я собрал кое-каких людей, не своих, а наемников. -Карр довольно ухмыльнулся. -- Как раз то, что нам нужно, чтобы использовать те твои игрушечки.

Шефер кивнул.

-- Ну так что, тебе понадобится неделя, чтобы собрать их?

-- Да ты не слушаешь, Шефер, -- раздраженно отмахнулся Карр. -- Я же сказал, что уже подготовился к этому. Я соберу их за пару часов.

Шефер молча посмотрел на Карра.

-- Отлично, -- сказал он наконец.

-- Отлично, -- согласился Карр. -- Нужно сделать несколько звонков, и к вечеру все будут в сборе.

-- Вперед, -- Шефер показал на телефонную будку. -Займись этим.

Телефон, естественно, оказался сломанным, но в следующем квартале удалось отыскать работающий.

-- Эй, -- сказал Карр, снимая трубку. -- Дайте мне мелочь -- я забыл дома бумажник.

При этом он нагло ухмыльнулся.

-- Раше? -- Шефер только что вернулся со своих центрально-американских каникул и не успел побеспокоиться о ерунде типа денег.

-- Сколько звонков тебе нужно сделать? -- спросил Раше, роясь в поисках четвертаков.

-- Порядочно, -- отозвался Карр.

-- Да дай ты ему свою карту, Раше, -- нетерпеливо сказал Шефер.

Раше нахмурился, неохотно вытащил служебную телефонную карту и протянул Карру. Тот взял ее, продолжая ухмыляться, и принялся набирать номера.

-- Идите, ребята, погуляйте несколько минут, через плечо оглянулся на детективов Карр. -- Я могу сказать такое, что вам не захочется слушать.

-- Как ты смеешь... -- начал было Раше.

-- Пошли, Раше, нам надо перекусить, -- Шефер резко подтолкнул его по направлению к кафе на расстоянии квартала от них.

Раше неохотно поплелся за ним.

-- Черт тебя побери, Шеф, -- сказал Раше, входя вслед за Шефером в кафе. -- Он теперь возьмется звонить Бог знает сколько раз, и я никогда не получу своих денег -- ведь ты знаешь, как относится Мак Комб к неправомочным тратам. Ведь этот подонок непременно позвонит своей маме в Гонконг.

-- Ага, -- сказал Шефер. -- Но скорее всего он обзванивает каждого дешевого бандита и торговца наркотиками с Восточной стороны, а в следующем месяце к тебе в почтовый ящик придет счет с попунктным перечислением телефонов этих милых ребят. Ты не подумал об этом? -- Шефер тонко усмехнулся. -- Карр - безмозглая дешевка.

Раше замолчал, вынужденный согласиться, что сам об этом не подумал.

Напарники сели за стойку, заказали сандвичи и кофе, и пока ели, рассказывали друг другу последние новости. Раше был несказанно рад услышать, что Эшевера погиб. Шефер не был рад, но очень заинтересован тем, что Раше увидел через маску -- сам он полчаса назад увидел один корабль, но пока не думал об этом.

Они уже доедали свои бутерброды, когда Карр вошел в кафе и объявил:

-- Пошли.

-- Куда? -- спросил Раше.

-- Твое дело вести машину, а я скажу, куда.

Они сели в машину и поехали туда, куда говорил Карр. Через несколько минут они подъехали к пандусу, ведущему в нижние уровни гаража несколькими кварталами дальше по Третьей авеню.

Раше подумал, что это достойное место встречи с друзьями Карра -- ниже уровня улицы.

Остановись здесь, -- сказал Карр, когда Раше въехал на стоянку.

Раше остановился, но спросил:

-- Почему? Разве нам нужен пароль или еще что-нибудь?

-- Нет, ответил Карр. -- Просто вы вдвоем подождете здесь. Вниз я поеду один. А потом посмотрим. Да, мои люди рассчитывали выпустить пар, но в драке с полицейскими, а не с компанией маленьких зеленых человечков. С некоторыми из них не так легко договориться. И на это мне нужно время.

-- Ты дуришь! -- запротестовал Раше. -- Нашего оружия вполне хватит, чтобы начать маленькую войну, и я не собираюсь позволить тебе заполучить его твоим подонкам в подарок!

Карр ухмыльнулся, оскалившись, и Раше возжелал поиметь силы -- и мужество -- чтобы выбить к чертовой матери все эти зубы.

-- Пусть идет, -- сказал Шефер, открывая дверь фургона и забирая с собой маску и М-16. -- Сейчас сделаем так, как он хочет. А если возникнут проблемы, мы перво-наперво пристрелим его.

И Шефер отошел от фургона.

-- Ох ты, начинаются условия, -- покачал головой Карр. -Мое маленькое сердечко трепещет от ужаса. Вот когда все это кончится, Шефер, нам надо будет встретиться вдвоем и выяснить наконец, кто действительно хозяин горы.

Шефер ухмыльнулся ему в ответ, и Раше вылез из фургона.

Карр скользнул на водительское сиденье и покатил фургон вниз по пандусу. Раше и Шефер проводили его взглядом.

-- Мне нравится твое предложение, Карр, -- спокойно проговорил Шефер. -- Очень нравится.

Раше сел на поребрик. Он пытался проследить движение фургона, но у него ничего не вышло. Раше вздохнул и посмотрел на часы -- было половина первого ночи. Звонки Карра заняли больше часа.

Вот он, Раше, сидит в полночь в гараже и надеется договориться с безумным главарем бандитов, рассчитывает вместе со всем этим сбродом вступить в безнадежную битву против чудовищ из космоса. Какого черта тут происходит?

Казалось, чудовища из космических кораблей вышли из параноидальных научно-фантастических фильмов пятидесятых годов. Они убивали просто ради удовольствия, точно так же, как их собратья на экране.

Нет, поправил он сам себя, это было не так: у тех чудищ были причины поступать так. Ведь они хотели покорить мир, или употребляли людей в пищу. Они не убивали просто ради удовольствия.

А эти -- убивали и убивают.

В современных фильмах пришельцы обычно отличные ребята, спасающие человечество от него самого или просто пришедшие с визитом вежливости.

Но, очевидно, хищникам этого было не надо.

-- Забавно, -- пробормотал Раше.

Шефер все еще стоял на дороге, присматривая за уходящим вниз пандусом. Он не отвечал.

-- Забавно, -- повторил Раше. -- Эти пришельцы настолько обогнали нас на технологическом уровне, их корабли выполняют челночные рейсы, у них есть лазерное оружие, экраны невидимости и Бог весть что еще, но они все еще продолжают охотиться и убивать, уносят трофей, любят созерцать кровь и страдания. Интересно, почему? Раз они так технологически развиты, разве не должны они быть развиты социально? Почему они не переросли все это?

Шефер посмотрел на него, потом опять перевел взгляд на уходящую вниз дорогу.

-- Ты думаешь, что сам вырос из этого, Раше? -- помолчав, спросил он.

-- Разве нет?

-- Возможно.

Шефер опять замолчал, потом добавил:

-- Может, они просто похожи на нас. Технология позволяет нам забыть о нашей истинной сущности, и мы делаем вид, как будто нам не надо убивать, чтобы прокормиться. Она позволяет нам забыть, что мы все -- компания обезьян-убийц, позволяет забыть о своей звериной сущности. Люди говорят о возвращении к природе, и это означает просто прогулки по лесу, как по парку, где надо созерцать птичек, кроликов и цветочки. Люди забывают, что Матушка-Природа -- это тварь, которая рвет клыками и когтями, расценивая убийство как что-то само собой разумеющееся. Вот это натурально, а сады -- нет. Природа -- это джунгли, а

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату