Когда Дерек вошел на кухню, Оливия с грохотом засовывала вымытые противни в духовку. Заметив его, она тепло улыбнулась.
— А, Дерек, привет. А я тут убираюсь.
Он усмехнулся.
— Больше похоже на то, что ты собираешься тут все разнести.
Она захлопнула дверцу.
— Вообще-то ты прав, есть такое желание.
Дерек подошел к ней сзади, обнял за талию и прижался губами к изгибу шеи.
— Я соскучился, — прошептал он, обдавая ее кожу горячим дыханием, отчего по ее телу пробежал восхитительный трепет.
— Я тоже.
Целый день она только и думала о нем, о его ласковых словах, поцелуях, о его нежности и страсти. Воспоминания о прошедшей ночи не отпускали ее ни на минуту. После разговора на кухне они еще раз занимались любовью, а под утро она как можно тише проскользнула к себе, моля Бога, чтобы Абигайль Картер не услышала, как она уходит от него. Весь день она улыбалась и грезила наяву, несмотря на маленький червячок сомнения, который нет-нет, да и давал о себе знать.
А потом поступил еще один отказ и настроение у нее упало.
— От меня, наверное, несет потом, да? Сейчас пойду приму душ. Надо было сразу пойти к себе, но мне не терпелось увидеть тебя.
Ей было все равно, чем от него пахнет, лишь бы он был рядом. Всегда.
— Может, вначале хочешь выпить чего-нибудь холодненького? Могу сделать тебе чай со льдом.
— С удовольствием. — Дерек с неохотой отпустил ее и сел за стол, а Оливия тем временем положила в стакан несколько кубиков льда и налила чаю.
Она подала ему стакан, села напротив и стала молча смотреть, как он пьет.
Утолив жажду, Дерек отставил стакан и посмотрел на нее.
— Синди сказала, что ты на три дня посадила ее под домашний арест?
— Все верно.
— Но ведь это моя вина. Я предложил ей покататься.
— У нее есть своя голова на плечах, и она сама приняла решение. Это во-первых. А во-вторых, она должна была мне позвонить и сказать, где она и почему задерживается после школы. Она ведь знает, что я волнуюсь.
— Мы увлеклись, извини. И опять же это мне следовало напомнить ей, чтобы позвонила тебе. Значит, я виноват ничуть не меньше Синди и, следовательно, тоже заслуживаю наказания.
Оливия взглянула на него и увидела в его глазах лукавые огоньки. Она улыбнулась.
— Судя по чертикам у тебя в глазах, у тебя что-то на уме.
Он хитро улыбнулся.
— О да. Думаю, будет только справедливо, если ты накажешь и меня тоже.
— В самом деле? И что же это будет за наказание?
— По-моему, домашний арест — прекрасная идея, но при одном условии.
— Вот как? Ты уже ставишь условия? — притворно возмутилась она. — И каково же оно, твое условие?
— Я готов просидеть под домашним арестом хоть целую вечность, если только ты будешь рядом со мной.
Оливия напустила на себя строгий вид, с трудом пряча улыбку.
— Я подумаю над твоим предложением. Что-нибудь еще?
— Да. — Дерек перестал улыбаться. — Синди сказала мне, что у тебя еще один отказ.
Оливия отмахнулась.
— Ничего страшного. Все утрясется.
— Послушай, Оли, если так пойдет и дальше, твой бизнес зачахнет на корню.
Оливия старалась не признаваться даже самой себе, насколько он близок к истине, но она всегда была оптимисткой и не собиралась паниковать или впадать в уныние.
— Проблемы в бизнесе — это нормально, они бывают у всех.
— Твои нынешние проблемы из-за меня, поэтому я хотел бы…
— Нет, — резко перебила она его. — Я больше не возьму у тебя деньги.
— Но почему, Оли? Ведь мы же решили попробовать начать сначала, быть вместе, значит, мы должны помогать друг другу. Ведь ты же помогаешь мне.
— Ты тоже помогаешь мне, Дерек. Уже одно твое присутствие делает меня счастливой. Но, пойми, я должна решать свои проблемы сама. Я не хочу ни от кого зависеть.
— Даже от меня?
— Даже от тебя, Дерек. Извини. — Она встала.
Он тоже поднялся, подошел к ней и привлек к своей груди.
— А знаешь ли ты, как я люблю самостоятельных, независимых женщин? — прошептал он ей в волосы.
— И скольких ты знал? Я имею в виду — самостоятельных и независимых? — в тон ему поинтересовалась она, чувствуя, как все ее тело наполняется приятным теплом и нежностью.
— Ну, приходилось знавать пару-тройку, чего уж скрывать. Но ни одна из них и в подметки тебе не годится, — поспешил добавить он. — Ты лучшая.
— Правда? — прошептала она, прижимаясь к нему и ощущая его возбуждение.
— Истинная правда, детка. — Он чуть-чуть отстранился и заглянул в ее сияющие глаза.
— Ты придешь ко мне сегодня, Оли? Я умираю от желания снова заняться с тобой любовью.
— Я тоже, Дерек, — прошептала она. — Но все будет зависеть от того, во сколько уснет Синди.
Оливия пока не хотела, чтобы дочь знала об их отношениях.
— Хочешь, я усажу ее за руль своей машины и заставлю сделать десять кругов вокруг дома? Она так умается, что тут же уснет без задних ног.
Оливия рассмеялась и легонько шлепнула его.
— Ах ты коварный тип!
Он крепко прижал ее к своему возбужденному телу.
— Да, я такой, но ведь за это ты меня и любишь, верно?
На следующее утро Дерек пришел в кабинет главы коммунальной службы Терезы Хьюстон. Она указала ему на кресло и сухо произнесла:
— Какая неожиданность, мистер Логан. Вы пришли на несколько дней раньше установленного срока. Какие-то проблемы с уборкой мусора на Западном шоссе?
— Нет, проблем нет, но у меня к вам предложение.
Тереза вскинула свои кустистые брови.
— Вот как, мистер Логан? И в чем же оно состоит? — В ее голосе проскользнули ироничные нотки. — Вы придумали, как оптимизировать процесс уборки мусора в нашем городе?
Дерек проигнорировал ее иронию.
— Нет, но у меня есть идея, каким образом я могу принести гораздо больше пользы своему родному городу и заставить богатых людей раскошелиться на благое дело. Ну так как, готовы вы меня выслушать?
Все следы иронии слетели с крупного, некрасивого лица миссис Хьюстон.
— Должна признаться, вы меня сильно заинтриговали, мистер Логан. Так в чем же заключается ваше предложение?
Дерек усадил Оливию и Синди за кухонный стол и сел сам.
— Девочки, у меня к вам есть разговор, — объявил он.
Синди заерзала.