до утренней зари. Но теперь любой мужчина мог испытать только отвращение при взгляде на эту постаревшую толстуху, разряженную в шелка и бриллианты, с лицом, обильно намазанным охрой. Как с ней - или с ним - могло такое произойти? Сердце визиря забилось чаще, когда он вспомнил о юноше, который мог бы стать достойной заменой для 'сладкой Маданы'. Наверное, сейчас цирюльник уже заканчивал свою работу.

Ката обводила взглядом выстроенных рядами девиц с плохо скрываемым отвращением. С ее точки зрения они все были похожими, но Ката понимала, что Мерцающая Принцесса должна относиться к своим обязанностям со всей серьезностью. Сдвинув брови и стараясь избавиться от навязчивого ощущения того, что что-то идет не так, Ката всеми силами делала вид, что решает очень важные вопросы... Эту выбрать? Или нет - другую?

И тут вдруг в коридоре послышался дикий крик, а потом кто-то громко забарабанил в дверь. Девицы завизжали.

- Сефита! Сатима! - заметалась по комнате мать-Мадана.

- Что такое? Что? - Визирь Хасем настолько увлекся собственными раздумьями, что не сразу понял, что произошло и из-за чего такой переполох. Он не успел окликнуть Кату - та уже бросилась в сторону и исчезла за углом.

Она узнала этот голос. Она была в этом уверена.

Ката опрометью бросилась по коридору.

Все время, пока мать-Мадана демонстрировала калифу и визирю девиц, Кату не покидало ощущение подступающего Зла. Каким-то шестым чувством она осознавала шорохи и шипение, доносящиеся изо рва, где кишели кобры. И вот теперь Зло обрело средоточие. Ката подбежала к двери, за которой слышались крики. Кто-то бился в дверь изнутри. Но дверь была заперта, а из замочной скважины торчал ключ.

Ката повернула ключ.

Дверь приоткрылась только на мгновение. Ката успела увидеть пролет лестницы, поднимающейся с нижнего этажа. По лестнице бегом бежали мускулистые рабы, девицы в роскошных платьях и разъяренный цирюльник, размахивающий бритвой. К дверному косяку прижался обнаженный юноша.

Он развернулся и попал в объятия Каты.

- Раджал!!!

Ката быстро вытащила его в коридор, захлопнула дверь. Ее следовало бы поскорее запереть на ключ, но Ката проворно распахнула ее настежь и встала в полный рост перед ордой слуг и девиц.

- О, Благословенная! - выдохнул цирюльник и выронил бритву.

- О, Благословенная! - вскричали хором девоюноши и рабы.

Все дружно упали на колени.

Ката снова захлопнула дверь.

- Принцесса, где ты? - послышался окрик из-за угла. Это был визирь, он искал Кату, но впереди него бежали Сефита и Сатима, напуганные начавшимся переполохом. Они были уже почти совсем рядом. Ката в ужасе огляделась по сторонам.

Кладовая!

- Радж, сюда, скорее!

- Принцесса! - вскричала Сефита, протиснувшись в проем закрывающейся двери.

- Принцесса! - вскричала протиснувшаяся следом за Сефитой Сатима.

Ката, предмет их поклонения, посмотрела на них и не удержалась от вздоха. Девицы выпучили глаза от изумления.

- Я ведь вас уже видела как-то раз? - проговорила Ката и проворно стукнула девиц головами друг о дружку.

Затем Ката повернулась спиной к двери. Она лихорадочно размышляла. Пусть она не до конца понимала, что произошло, одно ей было ясно: Раджалу грозила смертельная опасность. Ката скользнула взглядом по лежавшим на полу без чувств девицам. По росту и телосложению на Раджала больше походила Сефита.

- Радж! Переодевайся в ее платье - скорее!

Раджал застонал.

- О нет, только не это!

- Радж, переодевайся, тебе говорят!

- Но откуда... откуда ты знаешь меня? - задыхаясь, проговорил юноша, когда они с Катой принялись торопливо раздевать девицу. - Это... это кристалл? Принцесса, ты должна... Должна вернуть его мне!

Ката покачала головой.

- Радж, я - Ката. Просто я выгляжу как... Ой, нет времени объяснять!

- Принцесса! Принцесса! - снова послышался где-то рядом голос визиря.

- Принцесса?

Дверь со стуком распахнулась, и Мерцающая Принцесса встала на пороге. Ее чадра порвалась, она зарделась и тяжело дышала, но ее красота от этого стала еще более ослепительной. Одной рукой принцесса поддерживала еще не пришедшую в себя Сефиту. Ей помогала стеснительная Сатима - эта стояла, понурившись и потупив очи долу.

- Принцесса? - снова произнес визирь и нахмурил брови. Он намеревался выяснить причину сумятицы в коридоре, но вдруг передумал и забыл обо всем. Он протянул руку и... дерзко преступив правила... провел кончиками пальцев по руке принцессы. Его словно током ударило. Это правда! Это оказалось правдой! Все так и было! На миг визирь возликовал, но его радость тут же сменилась страхом. Что-то тут было не так - очень и очень не так.

Он пристально заглянул в глаза принцессы, а та вдруг сердито проговорила:

- Что ты так смотришь, а? Я выбирала себе спутниц, не так ли? А теперь оставь меня. Я отведу этих девушек в свои покои!

Глава 55

РАЗМЫШЛЕНИЯ

- Амулеты!

- Иконы!

- Браслеты!

- Кольца!

Толпа так тесно запрудила площадь, что для торговцев с лотков почти не осталось места. Но это не имело значения: все равно к ним со всех сторон тянулись смуглые руки и совали торговцам монетку за монеткой в обмен на дешевые побрякушки, второпях изготовленные к великому дню.

- Песенники!

- Шербет!

- Палочки-талисманы!

- Джарвел!

Солнце уже стояло высоко. Оно озаряло позолоту заново отстроенных галерей, парадные тюрбаны, чадры и платья, шеренги уабинов с ятаганами наголо. Место Круга Казни занимали разновысокие помосты, связанные между собой мостиками, застланные дорогими коврами и украшенные цветами. Возле алтаря, где вскоре должна была в последний раз появиться перед жителями Куатани Мерцающая Принцесса, горели благовонные факелы. Некоторые женщины в черных чадрах уже всхлипывали от горя. Другие пребывали в приподнятом настроении. Воздух просто-таки трепетал, наполненный волнением и страхом. Казалось, даже птицы разволновались - они метались по небу с громкими криками.

- Восхитительное зрелище, не правда ли? - заметил визирь Хасем, вышагивая по изгибу новой великолепной галереи. Он обернулся, натянуто улыбнулся почетным гостям.

- Визирь, по-моему, вы уже произносили эти слова. По другому поводу, насколько мне помнится.

- Вы упрекаете меня, Эмпстер-лорд? - поинтересовался визирь, продолжая улыбаться.

- Нисколько, друг мой. Однако я гадаю: сумеете ли вы сохранить хладнокровие в такой день? Мне кажется, что его владычество калиф несколько огорчен тем, что его провинция - в руках захватчиков.

Если в этих словах и заключалась попытка поддеть визиря и вывести из себя, Хасем не поддался на провокацию. Он только сказал:

- Эмпстер-лорд, разве эта провинция не всегда находилась в руках захватчиков?

Лорд Эмпстер пристально глянул на визиря и был уже готов высказаться на предмет дерзости уабинов,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату