примчались бы юноши-рабы и исполнили бы любой его приказ. Но Полти от услуг рабов отказывался. Визирь этому несказанно дивился, а вот Боб - напротив, совсем не дивился. Вот если бы речь шла не о рабах, а о рабынях, то Полти, пожалуй бы, и согласился воспользоваться их услугами, но он не желал, чтобы по покоям сновали иноземцы.

О нем вполне мог позаботиться Боб. Совсем как в старые добрые времена!

Полти откинулся на подушки, забросил руку за голову, с наслаждением затянулся дымом сигары.

- Хотелось бы побольше узнать про эту принцессочку, - мечтательно проговорил он и тут же добавил: - Какова она в постельке то есть. Только чтобы без дурацких шуточек, вроде той, какую нам показали нынче. Танец с Пятью Покровами - вот уж, право слово! Мой бедолага Пенге трясся - ну, просто как колода карт!

- Ой, Полти, ну, ты скажешь! - снова воскликнул Боб и восхищенно расхохотался. Он уже несколько раз перешагнул через развалившегося на ковре господина Бергроува, успел задеть ногой переполненный ночной горшок, и его содержимое расплескалось по полу. Боб подтер мочу бритвенным полотенцем. По обыкновению, как всегда за работой, Боб негромко мурлыкал - напевал одну из любимых песенок Полти. Но вот вдруг что-то встревожило его. Он резко обернулся и нахмурился.

Тревогу у Боба с опозданием вызвали слова, сказанные Полти чуть раньше.

- Полти, но это же был не Джем-бастард.

- Чего?

- Ну, тот парень, что сидел посередине. Малый-калека, тот, что в замке жил - он ведь был светловолосый. Жутко светловолосый. И бледный-пребледный. Полти, а этот - он же смуглый. Ну, вспомни - руки, подбородок... И он выше ростом - бастард то есть.

Полти вздохнул.

- Боб, ну будет тебе! Бастард наш, как тебе должно быть отлично известно, мастер преображаться. Он же колдун самый настоящий.

- К-колдун?

- Помнишь того старого грязного вагана, что жил в лесу?

С ухмылкой, которая должна была порадовать Полти, Боб сложил ладони трубочкой и негромко проговорил нараспев:

- Безглазый Сайлас! Безглазый Сайлас!

- Попал в точку. Ваганское колдовство. Вот этот-то треклятый ваган и обучил бастарда всему, что сам умел. Ну, ты только подумай своей башкой: трудно ли калеке, который вдруг выучился ходить ножками, как мы с тобой, Боб, ходим, взять да и преобразиться до неузнаваемости? Сбить нас со следа трудно ему, что ли? Ему это, Боб, пара пустяков! Ты что, забыл, как раз его молнией ударило, а он жив остался?

- Но... но как же тогда его смогут казнить? - ошарашенно вопросил Боб.

Полти не совсем понял вопрос друга.

- Но ведь калиф нам во время пиршества все доподлинно сказал или нет? Очень надеюсь, они все-таки не откажутся от кастрации - жду не дождусь, когда увижу это своими глазами.

Сигара Полти догорела, и он швырнул окурок на пол. Затем он улегся на бок и стал любоваться своим отражением в высоком вертящемся зеркале, что красовалось в резной раме рядом с диваном. Полти рассеянно потеребил Пенге - так он именовал свои внушительные гениталии.

- У него был дружок, - заметил Боб через несколько мгновений.

- Чего-чего?

- Дружок был у бастарда. Мальчишка-ваган. Вот этот точно был смуглый. И ростом он был поменьше чуток - ваган этот.

- Хочешь сказать - как тот малый, что сидел напротив нас во время пиршества у калифа?

Боб кивнул.

- Боб, не пори чепухи. На кой ляд лорду Эмпстеру сдался какой-то вшивый ваган? Он все время говорил про этого малого, что он - его подопечный, а мы-то отлично знаем, что его подопечный - бастард.

Валявшийся на полу господин Бергроув застонал, приподнялся на локтях, но встать ему не удалось - он сумел лишь перевернуться на спину, да и то неловко. Полы его халата распахнулись, и оказалось, что под халатом на нем - эджландская одежда. Полти презрительно смотрел на Бергроува. Еще несколько сезонов назад костюм Жака был из числа наимоднейших, какие только шил придворный портной Квисто - хозяин лучшей в Агондоне мастерской. Теперь же этот шедевр портновского ремесла пребывал в самом что ни на есть затрапезном состоянии.

- Тоже мне агент по особым поручениям! - расхохотался Полти. - Тоже мне молодой человек из высшего общества! Представить только - дамы складывали о нем сказания, а в Варби он считался самым красивым холостяком!

- Он так и не сумел оправиться после этого... происшествия с барышней Пеллигрю, - осторожно заметил Боб.

Господин Бергроув перевернулся на бок. Его вытошнило.

- Иноземное... дерьмо! - выругался он.

- Похоже, он не договорился с едой, - философски изрек Боб, глядя на Бергроува.

Полти закурил новую сигару.

- Ну, поднимайся, Жак! - окликнул он Бергроува не слишком ласково. Ты хоть бы на диван лег, что ли. Что же мне, перешагивать через твое треклятое тело, когда я ночью встану помочиться?

- Похоже, Полти, он опять отрубился, - хихикнул Боб.

- Ох и надоел же он мне! Дай-ка ему пинка хорошего, Боб.

Боб растерялся.

- Пни его, я сказал!

Боб на этот раз послушался и наградил Бергроува увесистым пинком.

Будь у Бергроува силы, он бы, пожалуй, возмутился и дал бы Бобу сдачи. Но он только охнул, закашлялся и в конце концов пополз к своему дивану. Путь его не получился самым коротким и прямым: по дороге Бергроув наткнулся на зеркало и прекрасная резная рама закачалась. Зеркало треснуло.

Боб вздохнул. Полти презрительно указал на Бергроува пальцем.

- Вот ведь потеха - он как пьяный, даже когда не пьяный. Откуда ему пьяным-то быть, верно я говорю?

- Он джарвела перебрал.

- Джарвела? Да нет, он пьяный. Вдребезину!

- Наверное, у него спиртное по жилам течет все время, Полти. Как у моего папаши-покойничка.

- У старины Эбенезера? - Полти на пару мгновений сдвинул брови, припоминая горького пьяницу из 'Ленивого тигра', и вздохнул. - Эх, Боб, и давно же, кажется, это было - наши золотые денечки в Ирионе!

- Ну, не так чтобы уж очень давно, - просияв, робко возразил Боб.

- Но ты заметь, как далеко мы пошли.

- Это ты далеко пошел, Полти. Майор Вильдроп! Подумать только! За такой короткий срок!

Боб успел поднатореть в искусстве лести.

- Что верно, то верно, - довольно осклабился Полти, вальяжно похлопал ладонью по дивану, и Боб радостно поспешил усесться рядом с любимым другом. Полти обнял его за плечи. - А знаешь, дружище, ты вполне можешь тоже гордиться собой.

- Да что ты, Полти?

- Ну, ты сам рассуди: ты сейчас где находишься? Ты сейчас находишься не где-нибудь, а в Унанг-Лиа, и играешь отведенную тебе роль в исполнении очень важного задания! И ведь это совсем неплохо для сынка какого-то пьяницы-оборванца и старой потаскухи с физиономией, изрытой оспинами, совсем неплохо, если кто спросит меня!

Полти сегодня был в наилучшем расположении духа - в этом можно было не сомневаться. Раньше вечером Боб, сидя за пиршественным столом, даже жалел изменников-красномундирников и все ждал и боялся того мгновения, когда они угодят в заранее расставленный капкан, а теперь уже радовался тому, что тех вскоре ожидают всяческие беды и мучения. Если бы что-то пошло не так, Полти бы сейчас бушевал, был бы вне себя от злости и швырялся бы чем попало, что бы ни подвернулось под руку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату