- ...А если вся наша троица не сможет с этим справиться, то мы будем на месте и опять вытащим тебя сюда, - закончила Тананда.
Мне следовало бы знать, что когда эти двое объединяются, с ними лучше и не пробовать спорить.
- Но... если... ну, спасибо, - сумел сказать я. - Такого я действительно не ожидал. Я имею в виду, вы же не знаете, что тут за беда.
- Ты можешь рассказать нам позже, - твердо заявила Тананда, начиная колдовать для перемещения нас через измерения. - Между прочим, где Ааз?
- Это и есть часть проблемы, - вздохнул я.
И мы вернулись.
Не просто вернулись на Пент, вернулись в мои же покои во дворце. Удача распорядилась так, что мы там оказались не одни. Когда-нибудь я найду время выяснить, просто ли мне повезло, или как утопленнику.
На моей кровати лежал связанный по рукам и ногам король, в то время как Маша и Дж.П.Гримбл наслаждались кубками вина и, очевидно, обществом друг друга. По крайней мере, так сцена выглядела когда мы прибыли. Как только Маша и Тананда узрели друг друга, настроение резко изменилось.
- Сучка, - прошипела моя новая ученица.
- Бесталанный механик, - огрызнулась Тананда.
- Этот урод у вас на жаловании? - перебил Гримбл, уставясь на Кореша.
- Сказано, как подобает истинному скупердяю, - презрительно фыркнул Кореш.
Я попробовал прервать этот обмен любезностями.
- Нельзя ли нам просто...
Это привлекло внимание Гримбла ко мне.
- Вы, - ахнул он. - Но если вы - Скив, то кто же...
- Король Поссилтума - Родрик, - уверенно уведомил я его, кивнув на связанную фигуру на постели. - А теперь, когда все знают друг друга, не могли бы вы заткнуться, пока я рассказываю, каков будет наш следующий ход!
13
'Брак - предприятие пожизненное, к нему надо
подходить с заботой и осторожностью.'
Синяя Борода
Свадьба прошла без сучка и задоринки.
Не знаю, почему я тревожился. Не возникло никаких прерываний, никто не забывал своих реплик, не протестовал и даже не закашлял в неподходящее время. Как уже отмечалось, королева Цикута спланировала все до последней мелкой детали... за исключением нескольких принесенных нами сюрпризов.
Вот потому-то я и тревожился. Мои сообщники и я знали, что как ни цветаста и пышна Королевская Свадьба, она только разогревающий первый акт перед гвоздем программы. Нагоняло также вдобавок жару на меня знание того, что я поделился с соучастниками отнюдь не ВСЕМИ своими планами. Это, кажется, еще одна дурная привычка, усвоенная мной от Ааза.
Гримбл и Плохсекир занимали свои обычные места разновеликих тумб у трона, в то время как Кореш, Тананда, Маша и я, благодаря моим заклинаниям или генеральскому чину Плохсекира выстроились у подножия трона в качестве телохранителей. Все было подготовленно к действию... если у нас когда-нибудь настанет время.
Покуда сановники один за другим выступали вперед и приносили свои поздравления и подарки, я находил, что мои мысли не занимает ничего, кроме дум о том, сколько всего в моем замысле может выйти наперекосяк. Я поставил себя в сильную зависимость от удачи своего плана, и если он не сработает, то затронет массу людей, начиная с короля и подданных Поссилтума.
Чем больше я думал, тем больше тревожился, пока, наконец, вместо мысленных пожеланий сановникам поспешить, я действительно обнаружил в себе надежду, что они будут возиться вечность и сохранят этот краткий миг мира.
И, конечно, не успел я начать надеяться на затяжку, как все закончилось. Отошел последний пожелатель всех благ и сама королева поднялась, готовая уйти, когда Гримбл и Плохсекир покинули свои привычные позиции и встали перед троном.
- Прежде чем ты удалишься, дорогая, - сказал Родрик, - наши верные слуги желают принести свои поздравления.
Королева Цикута слегка нахмурилась, но вернулась на место.
- Министр финансов готов поддержать Их Величество во всех отношениях, - начал Гримбл. - Конечно, даже при новом притоке богатства в казну, мы должны остерегаться ненужных расходов. Как всегда, я готов подать пример в экономии средств, и поэтому решил, что приобрести для вас подарок, равный моему уважению, было бы ужасной и ненужной растратой, и поэтому...
- Да, да, Гримбл, - перебил король. - Мы понимаем и ценим ваше самопожертвование. Генерал Плохсекир?
Гримбл поколебался, а затем уступил место сопернику.
- Я боец, а не оратор, - бухнул генерал. - Армия готова поддержать королевство и трон Поссилтума. Что же до меня самого... то вот мой подарок.
Он снял с пояса секиру и положил ее на лестницу перед троном.
Что бы он там не предлагал, свое любимое оружие или личную верность, я находил этот жест красноречивее всяких слов.
- Благодарю вас, генерал Плохсекир, Гримбл, - величественно начала отвечать королева Цикута. - Я уверена, что смогу...
- Дорогая, - мягко перебил ее король. - Есть еще один верный слуга.
И мой час настал.
Собрав всю смелость, я сбросил личину и вышел перед троном.
- Ваше Величество, Великий Скив поздравляет вас с этим счастливым событием.
Королева была не дура. На кратчайший миг глаза ее вытаращились, а в следующий она уже уставилась на короля. Можно было почти услышать ее мысли: 'Если там маг, то человек, за которого я вышла замуж...'
- Совершенно верно, Ваше Величество. Как вы сами ранее сказали в наших разговорах: 'Царствующие особы выходят замуж и женятся на царствующих особах.'
Хотя с драматической точки зрения упиваться этим мигом могло быть и приятно, я заметил, что глаза королевы задумчиво сужаются и поэтому поспешил продолжить.
- Прежде, чем вы решите, как выразить свою радость, - предупредил я, - наверное, мне следует объяснить свой подарок трону.
Теперь задумчивый взгляд переместился на меня. Я выразил собственную радость обильным потом.
- Мой подарок - обручальные кольца, носимые теперь королем и королевой. Надеюсь, они вам нравятся, потому что их снять нельзя.
Королева Цикута сделала одну короткую попытку стянуть кольцо, а затем снова посмотрела на меня. Но сейчас взгляд ее не был задумчивым.
- Точно так же, как, удобства ради, судьба королевства Поссилтума связана с троном, так и с того мгновения, как вы надели эти кольца, ваши судьбы связаны друг с другом. В силу заклинания столь простого, что его нельзя ни разбить, ни вытеснить другим, когда умрет один из вас, умрет и другой.
Королеве это совсем не понравилось.
И даже король слегка нахмурил лоб, словно размышляя о чем-то, чего он прежде не учитывал. Это послужило мне сигналом разъяснить ему положение вещей... что в кольцах БЫЛО-ТАКИ кое-что, не упомянутое мной ранее.
- Это предназначено не в качестве 'одностороннего' подарка, ибо, как королева Цикута должна теперь защищать здоровье и благополучие своего короля, точно так же и король Родрик должен хранить свою королеву от всяких опасностей... от всех ОПАСНОСТЕЙ.
Теперь король вскочил на ноги, сверкая глазами.
- Что это значит, господин маг?
Какое бы умение я ни приобрел по части придворной речи, было и такое, что, по-моему, лучше всего