ваш новый поцелуй.

Глава 20

Они быстро пробрались мимо столиков с закусками и освежающим питьем в дальний конец зала, к выходу на террасу. Джарред успел заметить Гриффина и Алисию, стоявших неподалеку, но то, что они тоже могли увидеть его с Сарой, не остановило Джарреда. Положив ладонь Саре на талию, он обвел ее вокруг стола с пуншем, и они вышли через стеклянные двери и окунулись в прохладный вечерний сумрак.

Джарред увлек Сару вниз по ступенькам и дальше по освещенной фонариками дорожке в сад. Он не останавливался, пока они не оказались у разросшейся живой изгороди, за которой начинался лабиринт.

– Дже…

Но, обняв ее и завладев ее губами, он проглотил этот легкий вздох, который слетел с них вместе с его именем. Дразнящими прикосновениями он побудил ее раскрыть губы, чтобы получить возможность позволить себе разные вольности. Сара послушалась, раскрыла губы в молчаливом приглашении, и его язык устремился вперед, исследуя, убеждая, утоляя… В то же самое время его руки пришли в движение. Сара задрожала от восторга и ожидания, а ее колени моментально сделались ватными.

Джарред быстро подхватил ее на руки и вошел с ней в заросли. Но это заставило его прервать поцелуй, и Сара слабо запротестовала.

– Простите за то, что снова прерываю наш урок, моя прелесть, – проговорил он, покусывая ее нижнюю губу, – но мы стояли слишком на виду.

– Но теперь-то нас никто не увидит. – Она огляделась.

– Еще слишком рано. Скоро в помещении станет жарко, и тогда парочки начнут выходить в сад. Потому дорожка и освещена. – Он наклонился к ней и быстро поцеловал ее. – Этот лабиринт – излюбленное место свиданий. К счастью, большинство так и не дойдет до его конца, куда мы как раз направляемся, и осядет на скамейках и в бельведере.

– А куда мы направляемся? – прошептала Сара, крепче обхватывая его руками за шею, в то время как он углублялся в заросли. Он прошел мимо нескольких каменных скамеек и маленького грота с круглым мраморным бельведером, окруженным колоннами в греческом стиле.

– Туда, где нам точно никто не помешает, – ответил он, безошибочно выбирая нужные повороты лабиринта.

Сара покосилась на него в темноте.

– Вы идете очень уверенно… – Ревность, это зеленоглазое чудовище, внушила ей подозрительность. – Вы уже были здесь раньше?

Он усмехнулся. Сара увидела, как блеснула полоска белых зубов.

– С кем? – спросила она требовательно.

– А это, мисс Любопытный Нос, – ответил он, вспомнив имя, которым называл ее в детстве, и прикоснулся губами к кончику ее носа, – не ваше дело.

Внезапно он остановился и опустил ее на землю.

Беседка, находившаяся в центре лабиринта, была возведена здесь вскоре после того, как выстроили сам дом. Снаружи беседка выглядела точной копией дома, только уменьшенной. С одной лишь разницей.

Крыша дома была сплошной и массивной, тогда как в беседке ее сделали стеклянной, так что днем в нее заглядывало солнце, а ночью – звезды. Внутри же находилась одна большая комната, представлявшая собой идеальное место для детских игр. Впрочем, и взрослые чувствовали себя в ней вполне уютно.

Когда-то, еще до того как в доме поселились Гаррисоны, беседка как раз и предназначалась для детей. Но когда Джарред последний раз побывал здесь, детская мебель уже была отсюда вынесена, а на ее место поставили удобную кушетку с дюжиной подушечек. Поскольку дети Гаррисонов были еще слишком малы, чтобы играть самостоятельно, Джарред надеялся, что беседка по-прежнему меблирована в расчете на взрослых.

Подойдя к двери, Джарред стянул перчатки и пошарил в углублении стены за правым фонарем над входом в поисках ключа. Ключ был на месте! Он взял его, вставил в замочную скважину и повернул.

Дверь раскрылась бесшумно, смазанные петли не издали ни единого скрипа. Джарред быстро подтолкнул Сару вперед, затем закрыл дверь, запер ее и положил ключ в карман. Сара тихо ахнула.

Они оказались в довольно большой комнате, единственными предметами мебели в которой были… большая кровать, тумбочка, кресло-качалка и огромное зеркало.

– Вижу, Гаррисоны с последнего раза потрудились над комфортом. – Джарред похлопал рукой по покрывалу. Оно было свежевыстиранным. Он с улыбкой повернулся к Саре.

– И когда был этот последний раз?

– Сара, Сара! – Он прищелкнул языком. – Ревность вам не к лицу.

– А это и не ревность, а просто любопытство, – возразила она.

– А теперь кто из нас кого обманывает? – засмеялся он.

– Ну, может быть, я и правда немножко ревную, – призналась она. – Но это только потому, что я думала, что вы сохраните… останетесь… ну, вы понимаете… – Она смутилась, подыскивая правильное слово.

– Девственником? – Джарред сел на кровать, вопросительно подняв брови.

– До тех пор, пока я не вырасту. – Она пригвоздила его к месту обвиняющим взглядом. – Но вы меня не дождались!

– Конечно, нет, – согласился он. – Я нормальный, здоровый мужчина с естественными потребностями. И я удовлетворял их… когда представлялся случай. – Он подмигнул ей и неожиданно для себя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

7

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×