— Скажите, а что вам известно о гороскопе, составленном для вашего начальника магом-астрологом Берроэсом? — спросил Лугальбанда.
— Гороскоп? — Цемэх задумался, точно так же, как госпожа Сарит перед ответом на тот же вопрос. — Да, кажется, гороскоп был. Его составили в начале года, и господин Тукульти не расставался с ним. А в чем дело?
— Вам вернули документы, которые вы передавали господину Тукульти по его просьбе?
— Разумеется, — секретарь извлек из складок черного плаща тоненькую папку. — Вот они.
— Гороскоп на месте? — спросил Ницан.
Цемэх быстро перелистал бумаги.
— Странно... — пробормотал он. — Мне казалось, что он здесь... Нет, господин следователь, его здесь нет!
— И как же вы это объясняете? — спросил Ницан.
— Я не могу этого объяснить, — признался секретарь господина Тукульти. — Просто ума не приложу!
Ницан протянул руку.
— Дайте-ка мне папку, — потребовал он. — Не беспокойтесь, сейчас верну. Вы уверены, что гороскоп здесь был?
— Уверен. Или нет. Не знаю. Не могу сказать... — Цемэх нехотя выпустил папку из рук.
— Не можете, — повторил Ницан. — Хорошо. В таком случае, мы попробуем его восстановить. Получить копию, — он извлек из внутреннего кармана куртки судейский жезл и досадливо отмахнулся от собиравшегося вмешаться Лугальбанды. — Отстань, как-нибудь справлюсь. Восстановление копий исчезнувших предметов было моим коронным номером еще на курсах. Нынешний министр полиции не даст соврать.
— Не сомневаюсь, — ехидно заметил Лугальбанда. — Очень эффектно. Но под силу даже тебе. Ты бы вот попробовал восстановление ненаписанного текста! Вот тут бы я на тебя посмотрел! — но посмотрел он с торжествующим выражением лица на растерянного Цемэха.
— А что значит — ненаписанный текст? — спросил тот.
— А-а, это высший класс экспертизы! — значительно произнес Лугальбанда. — Представьте себе, что ваш хозяин собирался написать нечто чрезвычайно важное, может быть — решающее для следствия. Но не успел помешал убийца. Так вот, опытный маг вполне способен восстановить этот ненаписанный, но лишь задуманный текст, тем самым решив загадку убийства!
— Что вы говорите! — Цемэх пораженно всплеснул руками. — Удивительно! Никогда такого не слышал. И вот этим сейчас занят ваш... мм... коллега? он указал на Ницана обеими руками.
Лугальбанда некоторое время рассматривал растопыренные пальцы восхищенного секретаря, потом перевел взгляд на частного детектива, сосредоточенно совершавшего жезлом пассы над разложенными на столике документами. Увлеченность мага-эксперта прошла. Он вынужден был про себя отметить, что частный сыщик действовал вполне профессионально: бумаги лежали в строгом соответствии с расположением знаков зодиака, а движение навершья жезла соответствовали сложному пути солнца среди светил.
— Нет, это другая процедура, — нехотя сказал он Цемэха. — Менее сложная. Сейчас вы все увидите.
На лице секретаря отразилось живейшее любопытство, смешанное с восхищением. Он осторожными шагами приблизился к столику, над которым священнодействовал Ницан, восторженно ахая и всплескивая руками после каждого жеста детектива. Ницан, между тем, очертил в центре столика прямоугольник, тотчас окутавшийся зеленоватым дымом. Дым, подчиняясь заклинаниям, разделился на четыре почти равных медленно вращающихся столбика — каждый над углом очерченного прямоугольника. Затем столбики превратились в спирали, сблизившиеся друг с другом. Спустя какое-то время дым рассеялся.
— Вот! — гордо произнес Ницан. — Прошу вас! — он осторожно двумя пальцами взял возникший из ничего лист бумаги. — Взгляните-ка, господин Цемэх. Узнаете?
Цемэх осторожно приблизился к столику, внимательно рассмотрел документ. Руки секретарь держал за спиной. Видимо, на всякий случай.
— Да, — подтвердил он. — По-моему, это гороскоп господина Тукульти, составленный Беррэсом. Во всяком случае, так мне кажется.
— Прекрасно. В таком случае, господин Цемэх, вы можете быть свободны. Пока. Копию гороскопа мы, разумеется, оставим у себя. А документы можете забрать, они мне больше не нужны.
Цемэх молча собрал разложенные на столике бумаги, стараясь не касаться того места в центре, где несколькими минутами ранее возникла копия гороскопа.
— Можете идти. Спасибо за помощь, — сказал Ницан.
Цемэх пробормотал что-то в том смысле, что очень рад был помочь следствию, и вышел.
— Следовало бы предупредить, чтобы он не распространялся насчет восстановления гороскопа, — заметил Лугальбанда.
— Вовсе нет, — возразил Ницан. — Наоборот! Пусть преступник знает об этом. Если причина убийства — гороскоп, он непременно попытается каким-то образом помешать расшифровке...
Лугальбанда вновь посмотрел на закрытую дверь.
— Странный молодой человек, — пробормотал он. — Заметил, как бурно он восхищался твоим мастерством?
— И что же тут, по-твоему, странного? — обидчиво спросил Ницан. По-моему, именно такая реакция свидетельствует если не о его уме, то уж во всяком случае, о нормальной психике.
Лугальбанда решил не возражать, хотя и имел по этому поводу особое мнение. Вместо этого он спросил:
— Ты, значит, полагаешь, что преступник все еще в резиденции?
— Да нет, в этом-то я как раз не уверен, — признался он. — А вообще слишком много неясного. И подозрительного.
— Например, внезапная смерть целителя два месяца назад, — подсказал Лугальбанда.
— И это тоже, — согласился Ницан. — Но не только.
Он улегся на кушетку, жестом указав магу-эксперту на один из стульев.
— Давай попробуем разобраться, — сказал он. — Кто, кроме нас с тобой, владеет информацией об убийстве?
— О встрече знали те, кто в ней участвовал, — ответил Лугальбанда. Министр полиции, хранитель печати, командующий сухопутными войсками. Естественно, сам президент. Плюс референт убитого и его секретарь. Итого шесть.
— Я же говорю — это уже не секрет.
— Никто и не говорит о том, что факт встречи удалось сохранить в секрете, — возразил маг-эксперт. — Другое дело, что об убийстве знают не все — даже из этого узкого круга. Посвящены министр полиции, целитель — ну, это естественно. Секретарь и референт. С президентом выходит — пятеро.
— Тоже немногим лучше, — проворчал Ницан. — Интересно, как сторонникам Тукульти объяснят его отсутствие? А заодно и отсутствие двух его доверенных сотрудников?
— Об этом тебе лучше спросить у министра полиции, — ответил Лугальбанда. — Ты слишком многого хочешь от простого эксперта. Президент заявил, что все меры по обеспечению секретности приняты. Сам понимаешь, я не могу требовать от него полного отчета. Да и не наше это дело, Ницан. Наше дело — раскрыть убийство. Вернее, твое дело — раскрыть убийство. А я придан тебе в помощь — поскольку пользоваться лабораторией полицейского управления нежелательно.
Сыщик продолжал молча рассматривать потолок. Эта картина была привлекательнее вида из окна. Она будила воображение.
— И долго ты собираешься так лежать? — поинтересовался Лугальбанда.
— Долго, — буркнул Ницан. — Пока не придет в голову что-нибудь стоящее...
Этого пришлось ждать около получаса. Наконец, Ницан приподнялся и сел.
— Что же мы имеем? — уныло вопросил он. — Мы имеем убийство, на первый взгляд имеющее политическую подоплеку. В пользу такого предположения говорит, во-первых, статус убитого. Во-вторых,