Пусть мне не платят гонорара даже В «Меркюре», даже в «Эрмитаже» — Что ж? Амарилья кроткая моя Умна и рассудительна, как я. Полсотни франков нам бы надобно всего. Но можно ль все иметь — и сердце сверх того? Да если б Ротшильд ей сказал: «Идем ко мне…» Она ему ответила бы: «Нет! Я к платью моему не дам вам прикоснуться: Ведь у меня есть друг, которого люблю я…» И если б Ротшильд ей сказал: «А как же имя Того… ну, словом, этого… поэта?» Она б ответила: «Франсисом Жаммом Его зовут». Но, думаю, беда Была бы в том, что Ротшильд о таком Поэте и не слышал никогда.

Зеваки*

Проделывали опыты зеваки В коротких панталонах, и шутник Мог искрой, высеченною во мраке, Чудовищный баллона вызвать взрыв. Взвивался шар, наряднее театра, И падал в ахающую толпу. Горели братья Монгольфье отвагой, И волновалась Академия наук.

Поль Фор*

Филомела*

Пой в сердце тишины, незримый соловей! Все розы слушают, склоняясь со стеблей. Крыло серебряной луны скользит несмело. Среди недвижных роз тоскует Филомела. Среди недвижных роз, чей аромат сильней От невозможности отдать всю душу ей. Как пенье соловья в ночи совсем беззвездной Похоже на призыв к богам подземной Бездны! Нет — к розам, аромат которых тем сильней, Чем больше этот гимн влечет их в мир теней! Не сердце ль тишины теперь само поет? Куст облетевших роз — дремоты сладкий гнет… Безмолвье, молньями насыщенное бури, Иль безмятежное, как облако в лазури, Всю ночь подчинено тебе лишь одному, Пэан, навеянный луною Филомеле! О песнь бессмертия! Не птичьи это трели! Ах, волшебства ее нельзя преодолеть.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату