Тихоокеанской безопасности. Все, что ей оставалось сделать, – это набрать серийный номер на компьютере и впечатать имя получателя и дату получения, а затем распечатать совершенно правильно оформленные документы.

Но знал Девлин и о том, что у этой полновластной хозяйки владений были невинные пороки и маленькие слабости. Одним из таких пороков, который она не могла себе простить, была ее зависимость от табака. Миссис Банкс была достаточно трезвой женщиной, чтобы понимать, что табачные компании выросли на отравлении дымом именно ее поколения, но считала собственную судьбу таким образом предрешенной. Лишь только Девлин вошел в офис, он по застоявшемуся табачному запаху сразу же понял, что миссис Банкс не отказалась от двух с половиной пачек «Пэлл-Мэлла» без фильтра в день.

Муж Эдит Банкс давно вышел в отставку и полностью посвятил свое время гольфу и докину с тоником. Миссис Банкс, вне всяческих сомнений, будет работать до скончания своих дней. Благодаря «Пэлл-Мэллу», возможно, весьма скорого. Железная леди встретила Девлина, сидя прямо и ровно, словно аршин проглотила, за идеально чистым письменным столом орехового дерева.

Девлин вошел и улыбнулся. Она слегка кивнула и позволила себе лишь мимолетно изогнуть губы в улыбке.

– Добро пожаловать, мистер Девлин. В Нью-Йорке, я слышала, ужасно.

– Да.

– Надеюсь, наше гавайское солнце улучшит ваше настроение и самочувствие.

– Было бы замечательно, миссис Банкс.

– Почему бы вам не присесть, пока мы уладим все формальности?

Девлин никогда не садился в ее кабинете без приглашения. Он сел на стул, поставленный так, что его колени уперлись в лицевую панель стола. При всем желании, придвинуться к Эдит Банкс ближе он не мог. Его такое положение устраивало.

Женщина подтолкнула к нему бланк лицензии штата и формы разрешений на ношение оружия. Ей нравилось быть на высоте и иметь под рукой все необходимые в данное время и в данном месте бумаги. Девлин мог оказаться где угодно, но если бы ему понадобилось разрешение на ношение оружия, номер в гостинице или железнодорожный билет до Афин, миссис Банкс предоставила бы ему все, даже если бы это было совершенно невозможно. Диапазон ее связей не переставал удивлять и поражать Девлина. Все данные на любой случай содержались в огромном барабане с картотекой, подобного Девлин не видел нигде. Сейчас таких больших картотек никто не делает. В пей содержалось не менее двух тысяч карточек. Девлин расписался в нужных местах и тем же манером подтолкнул бланки к миссис Банкс. Она тут же вложила бумаги в заранее подписанный конверт.

– Ваше временное разрешение вы получите завтра в своих апартаментах.

Девлин прекрасно знал, что без документов он никак не сможет в штате Гавайи пользоваться выбранным оружием.

– Что еще могу сделать для вас, мистер Дэвлин? – поинтересовалась хозяйка кабинета.

– Вы не против смыться отсюда, поехать в Вайкики, подняться на лифте на самый верх «Шаратона» и опрокинуть по парочке бананового дайкири в зале Хано-Хано, любуясь закатом над Алмазной горой?

– Сегодня вечером я занята.

– Партия в канасту?

– Нет, мистер Покоритель Женщин и Вселенной, на этот раз бридж. Ну же, мистер Девлин, не могу же я убивать на вас и ваши дела весь день.

– Хорошо. Сейчас я еще не знаю, что может мне понадобиться. Возможно, узнаю после сегодняшнего вечера. А пока, пожалуйста, поройтесь в вашем архиве и скажите мне, есть ли у нас какие-нибудь связи в полиции Хило. Во-вторых, вероятно, мне понадобится убойная сила нашего самоанца. Еще мне понадобятся билеты до Хило на послезавтра, часа на два. Машина и место, чтобы остановиться в Кахоа, если там, вообще, есть где остановиться.

Пока он говорил, миссис Банкс делала пометки. Уточнение последовало незамедлительно.

– Вам понадобится отель или дом?

– Пусть будет и то, и другое.

– Хорошо. Что касается мистера Мафы, то мне сейчас не известно его точное местонахождение.

– Он все еще на острове, не так ли?

– Да, но Туулима не настолько усерден, чтобы постоянно поддерживать с нами контакт. – Миссис Банкс крутанула барабан и продолжала: – В последний раз, когда мы о нем слышали, он работал вышибалой, но где точно, не знаю. У меня есть номер телефона, но, по-моему, он принадлежит его шефу.

– Безответственный дикарь с неоткрытых островов.

– Что-то в этом роде.

– Ладно, позвоните, пожалуйста, по этому номеру и оставьте сообщение, что я его разыскиваю. Если он не объявится, я сам его разыщу.

– Могу порекомендовать вам кое-кого.

– Нет, сначала попробуем найти Тули. Он стоит того. К тому же с ним весело работать.

Последние слова Девлина заставили железную леди нахмуриться, но она закончила делать пометки для себя и сказала:

– Других проблем, надеюсь, не предвидится. Позвоните мне завтра в это же время. Я перешлю билеты для вас, инструкции и все остальное мистеру Чану в гараж.

– Спасибо, миссис Банкс. Вы прекрасно знаете, что без вас мы были бы, как без рук.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату