Девлин благодарно улыбнулся официантке и последовал за ней вверх по лестнице к столику возле большого углового окна. Ленлани сидела на дальнем стуле и потягивала из фужера белое вино. На ней была простая светло-зеленая блуза и вылинявшие джинсы. Девлин отметил, что лифчик она не носит. Впрочем, он был ей не нужен. Мужчина посмотрел в лицо девушке. Густые волосы Ленлани подобрала, заколов сзади большим коралловым гребнем, высоко открыв длинную точеную шею, которую он не успел разглядеть на пляже. На столике горела тонкая свеча, отблески падали на бронзовую кожу девушки. Она спокойно следила за тем, как Девлин шел по залу. Косметикой Ленлани почти не пользовалась, лишь слегка подкрасила губы неяркой помадой.
Она приветливо, но как бы мимоходом улыбнулась, сверкнули восхитительной белизны зубы. Очевидно, ей не хотелось выглядеть излишне дружелюбной.
Официантка остановилась между Девлином и его спутницей. Обычно она, наверное, ощущала себя неотразимо-соблазнительной для посетителей-мужчин, с кем бы они ни обедали. В особенности, когда на ней были фирменные, плотно облегающие шорты. Но сейчас блондинка чувствовала, что Девлин смотрит лишь в одном направлении – на сидящую за столом девушку. Она слегка подвинула стул Девлина и быстро удалилась, уловив возникшее между мужчиной и женщиной энергетическое поле, несмотря на их, казалось бы, совершенно нейтральное отношение друг к другу.
Девлин сел. Колени их соприкоснулись. Оба тут же подобрали ноги, чтобы не беспокоить партнера. Слева от Девлина темнел океан, а прямо перед собой он мог видеть автомобильную стоянку. Но пока ничто не отвлекало его от любования очаровательной женщиной.
– Спасибо, что заказали столик. Мне это и в голову не пришло.
– Только местные жители знают, что по средам здесь не бывает свободных мест. У них есть средство заполнить зал.
– Что же это за средство?
– Второе горячее блюдо подается за полцены. Для парочек это очень удобно.
– И для одиноких обжор – тоже.
– Да, по всей вероятности. Здесь много толстых ребят, которым ничего не стоит проглотить два горячих. Вы когда-нибудь пробовали?
Девлин похлопал себя по плоскому животу.
– Вы намекаете на то, что я толстяк?
– Нет, конечно. Вы один из тех немногих, знакомых мне мужчин, у кого такая же хорошая фигура, как у меня.
Девлин оставил сомнительный комплимент без комментариев. Ленлани слегка повела плечами.
– Будем смотреть в лицо действительности. Не мы создавали собственное тело. Это лишь подарок судьбы, не более того. Но я стараюсь держать его в форме и пользуюсь на всю катушку.
– Похоже, что так оно и есть. – Девлин развернул меню и добавил: – Не пора ли нам накормить собственные тела, а?
Они начали выбирать еду и вино. Покончив с заказами, Ленлани спросила:
– С чего начнем?
– Начните с того, что должно нам помочь, что прольет хоть какой-то свет на случившееся.
Ленлани кивнула и приступила к рассказу. Во-первых, она сообщила о том, каким непростым было детство у нее и Билли. О проблемах, с которыми они сталкивались. Насколько близкими стали в итоге их отношения. Как она переживала и беспокоилась за Билли, когда тот пошел на войну. Чувствовала себя бессильной, растерянной, узнав, что он попал в плен. Терзалась и переживала, когда Билли начал деградировать, но не могла ничего изменить. Пожаловалась, что отец пытался решить его проблемы, приказав ей не соваться в это дело и дать Билли возможность самостоятельно справиться с трудностями. В конце концов, она уступила. А теперь проклинала и ненавидела себя за то, что тогда послушалась отца.
И все в том же духе. Чем больше они говорили, тем большее нетерпение испытывал Девлин. Вместо информации, которая помогла бы ему, пришлось выслушать долгое повествование, которое, как он предчувствовал, окончится нежелательной для него просьбой.
Пока она говорила, Девлин ел. Слушал. Смотрел на девушку. Потом принялся по старой привычке опытного агента осматривать помещение. Исподволь разглядывал посетителей. Считал официантов и официанток. Опять глядел на Ленлани. Для него было не важно то, о чем она говорила. Ему просто нравилось наблюдать за тем, как она это делает. Он получал удовольствие от того, что смотрел, как загорелые руки спутницы управляются с ножом и вилкой. Но чем больше она говорила, тем сильнее его охватывало раздражение. Иногда семья жертвы выдавала именно ту информацию, которая помогала развеять завесу таинственности, сопутствующую смерти близкого человека. В данном случае начинало казаться, что Чоу следовало послать не его, а толкового врача.
Наконец он вынужден был прервать ее рассказ. В монологе Ленлани звучало неподдельное горе. Смерть Билли оказалась для нее действительно тяжелым ударом и невосполнимой утратой. Но, к сожалению, она не предоставила никаких нужных и важных для расследования сведений.
Девлин обратил внимание, что на стоянке появилось несколько свободных мест, и перебил Ленлани.
– Послушайте, я оставил машину в запрещенном месте. А сейчас вижу – освободились места здесь. Позвольте, я перегоню ее, пока вы закончите ужин. А к тому времени, как подадут кофе, я вернусь.
Ленлани казалась немного удивленной и обиженной, но согласилась.
– Ах, да, конечно. Пожалуйста, идите.
– Я скоро вернусь.
Девлин встал из-за стола и вышел на улицу, облегченно вздохнув от того, что избавился от тягостной обязанности исповедника. Уже выйдя, он осознал, насколько сильным было внутреннее напряжение. Девлин с трудом разжал стиснутые в кулаки пальцы.