Последовало молчание. Ханнасайд сунул руку в карман и достал пенковую трубку.

– Вы видели это когда-нибудь раньше? – спросил он.

– Много раз. Это моя трубка.

– Мистер Верикер, я нашел ее на камине в квартире вашего сводного брата.

– Правда? – спросил Кеннет. – Должно быть, я забыл ее там.

– Когда?

– Два или три дня тому назад. Я у него ужинал.

– Вы не спохватились, что ее нет?

– Нет, – безразлично сказал Кеннет. – Я не всегда курю одну и ту же трубку.

– Но пенковой трубкой обычно дорожат, – сказал Ханнасайд. – Вы знаете, я тоже курю трубку.

– Может вы и курите трубку, но вы не Верикер, – парировал Кеннет, и в его глазах мелькнула тень обычного озорства. Он отодвинул тарелку и поставил локти на стол. – А теперь я могу задать несколько вопросов?

– Одну минутку, мистер Верикер. Прежде я хочу, чтобы вы назвали имена остальных членов компании, в которой вы были прошлой ночью.

– Вам предстоит тяжелый день, – заметил Кеннет. – Лесли, кто был в нашей компании?

– Ну, во-первых, Херншоу, – задумчиво начала перечислять Лесли.

– Их двое, дорогая, мистер и миссис Джералд Херншоу, Холтинги, Крэнли… Это будет милая прогулочка, суперинтендант.

– И Томми Дру, – продолжала Лесли.

– Достопочтенный Томас Дру Олбани. Ну с этим вам будет просто, правда, он был заметно навеселе после одиннадцати, так что от него может не быть никакого прока.

– И еще какая-то пара по фамилии Уэстли. Я не знаю, где они живут.

– Это те паразиты, которые пришли с Артуром и Паулой? – заинтересовался Кеннет. – Я с ней танцевал. Они живут где-то на Путин-хилл и выращивают шпицев.

– Ну, это ты выдумал, – с укором сказала Тони.

– Да нет же. Эта Уэстли сказала, что ее сука Пэнси из Полтмора принесла трех первенцев в Ричмонде.

– Тогда, может быть, Полтмор – это название ее дома, – сказала Антония. – Я думаю, Пэнси – совершенно отвратительное имя для собаки.

Тут вмешался Джайлз:

– Будет гораздо быстрее, если мисс Лесли скажет суперинтенданту Ханнасайду все, что ему нужно, а вы оба помолчите.

– Да, не забудь эту рыжеволосую девку, – сказал Кеннет, вставая и направляясь к камину. – Она пришла с Томми и, кажется, жалела об этом.

Он выбрал трубку на каминной полке и стал наполнять ее табаком из глиняного кувшина. Пока он ее зажег, Лесли подошла уже к концу своего списка, а суперинтендант записывал в блокнот последнюю фамилию. Некоторое время Кеннет попыхивал своей трубкой, затем сказал:

– А теперь, если вы не возражаете, ответьте мне, когда мой сводный брат застрелился?

– Ваш сводный брат, мистер Верикер, был застрелен прошлой ночью, возможно, до полуночи, но у меня еще нет определенной информации по этому вопросу.

– А каким оружием?

– Это был автоматический пистолет «кольт-32». Кеннет поднял брови:

– Действительно он? Где твоя пушка, Тони?

Вид у Антонии был испуганный. Заметив в глазах Джайлза неодобрение, она отрывисто заговорила:

– К чему ты клонишь? Я не стреляла в Роджера!

– Никто и не говорит, что ты это сделала, дитя мое. Где твой пистолет?

– В левом верхнем ящике моего секретера. Кеннет направился к секретеру.

– Готов поспорить, его там нет.

– Ну, на этот раз ты проспоришь, – парировала Антония. – Я точно знаю, что он там, потому что вынимала и смазывала в тот день, когда мы проводили здесь весеннюю уборку.

Кеннет открыл ящик и перевернул бумаги, которые в нем лежали.

– Я выиграл, – сказал он. – Подумай получше.

– Но я знаю, что я клала его туда! – сказала Антония, заметно побледнев. – Под старыми чеками. Лесли, ты была здесь, ты же помнишь?

– Я помню, как ты его смазывала, но не помню, куда убрала, – сказала Лесли. – Кеннет, посмотри в правом ящике.

Вы читаете Цена желаний
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату