– Какой милый старик, – прошептал Селимус, наклонившись к Валентине.
– Он хорошо знает меня. Я выросла на его глазах. И Лайрик сказал правду, я с юных лет езжу верхом.
– Значит, вы хорошо держитесь в седле?
Валентина самодовольно кивнула.
– Если мы с вами начнем состязаться в верховой езде, я оставлю вас без последних штанов! – выпалила она, забыв осторожность.
Отец всегда упрекал ее за излишнюю фамильярность и задиристость в общении с людьми.
«Это доведет тебя до беды, – укоризненно качая головой, говаривал он. – Мужчины могут счесть такую манеру общения кокетством».
Валентина с тревогой ожидала, что скажет король. Но Селимус только весело рассмеялся. Поставив бокал на стол и запрокинув голову, он хохотал во все горло.
– Похоже, они нашли общий язык, – заметила одна из придворных дам, наблюдавших за королем и королевой.
Ее сын служил в бриавельской гвардии, и она надеялась, что брак Валентины и Селимуса спасет чадо от гибели на поле брани.
– Королева сегодня оживлена, – с недовольным видом сказала ее соседка по столу, молодая дама. – У нее раскраснелись щеки, она кокетничает. Никогда еще Валентина не выглядела столь женственной и игривой.
Молодая дама, считавшая себя обделенной судьбой, явно завидовала Валентине, своей ровеснице. По ее мнению, у Валентины было все, что нужно для счастья, – власть, деньги, красивый жених. Это несправедливо, с негодованием думала она.
Ее соседка, пожилая дама, негромко рассмеялась.
– Это любовь, дорогая моя! Такое происходит с женщиной, когда она влюбляется.
Молодая дама фыркнула.
– Ну, не знаю, не знаю…
Сплетницы и не подозревали, что Валентина действительно влюбилась, но вовсе не в короля Моргравии. Человек, сделавший ее счастливой, находился сейчас на антресолях вместе с музыкантами и оттуда наблюдал за происходящим в зале. На его лице была маска.
– Думаю, пора сыграть зажигательную джигу, господа, – сказал он, и музыканты кивнули.
– Мы начнем по вашему знаку, сударь.
Уил видел, как Валентина и Селимус о чем-то оживленно поговорили, после чего король Моргравии громко расхохотался. Ну, что же, сам виноват, что Валентина флиртует с гостем. Это он посоветовал ей очаровать Селимуса, и она действует теперь по его плану. Не хочешь, чтобы любимая кокетничала с другим, измени план.
– Финч!
– Да?
– Прикажи подавать первое блюдо…
– Но…
– Делай, что я сказал!
Мальчик бросился вниз по лестнице и, тяжело дыша, вбежал в кухню. Выслушав его, повариха покачала головой.
– Мы не волшебники, – проворчала она, но все же уступила просьбам Финча, которого все в замке любили. – Ну, хорошо, сделаем, что сможем.
Повернувшись туда, где ее помощники готовили гусей и каплунов, она громко спросила:
– У вас все готово?
– Да! – раздался нестройный хор голосов.
– В таком случае, подавайте мясо птицы на столы. И не забудьте, что король и королева должны получить особое блюдо.
Не признать обаяние Селимуса было невозможно. Его мужественная красота притягивала взоры всех присутствующих. Любой художник был бы счастлив писать его с натуры. И лучше всего нагим, подумала Валентина, вспомнив барельефы на фризе королевских бань с изображением обнаженных атлетов. Она заглянула в карие глаза Селимуса, и у нее затрепетало сердце.
Валентина боялась увлечься королем и не хотела любить его, но сегодня он был, как никогда, привлекателен и совсем не походил на жестокого, алчного тирана. Выдавали его только глаза. Как ни старалась Валентина, она так и не смогла найти в них тепло и доброту. Взгляд моргравийского короля был жестким и холодным. Рядом с Валентиной сидел расчетливый бездушный человек, готовый устранить любого, кто встанет на его пути к цели. Сейчас его целью был Бриавель, а Валентина являлась препятствием.
Селимус как будто прочитал ее мысли, и по его лицу пробежала тень.
– А вот и первое блюдо! – воскликнула она, пытаясь отвлечь внимание гостя. – Мои повара приготовили этого гуся специально для вас.
Селимус некоторое время испытующе смотрел на Валентину, потом снова улыбнулся.