правивших когда-то королей и королев с факелами в руках. Ночью факелы горели, освещая путь к воротам города.

Когда Уил и Ромен подъехали к мосту, уже смеркалось, и стражники зажигали факелы. Сопровождавшие их бриавельские воины пролагали путь в многолюдной городской толпе. Проехав по красивым, мощеным булыжником улицам, они добрались до расположенного на холме дворца. У парадной лестницы их ожидали сановники.

Когда гости и встречавшие их придворные представились друг другу и обменялись любезностями, Уила и Ромена провели в баню, где они могли смыть с себя дорожную пыль после двухдневного путешествия.

Лежа в ванне с горячей водой, Уил впервые за последнее время позволил себе расслабиться. После встречи с Финчем он понял, что вряд ли останется в живых, и смирился с этим, но решил во что бы то ни стало спасти Илену. Селимус намерен убить ее и осуществит свой план вне зависимости от того, выполнит Уил возложенную на него миссию или нет.

Генерал посмотрел на Ромена, который лежал не шевелясь с закрытыми глазами в соседней ванне. Чужеземец походил на изваяние. Его густые длинные ресницы отбрасывали тень на смуглую кожу скул, длинные влажные волосы были откинуты назад. Уил невольно залюбовался точеным профилем Ромена.

– Что уставился? – спросил Ромен.

Несмотря на мрачное настроение, Уил невольно улыбнулся. Ромен только притворялся беспечным, на самом деле всегда был начеку, как опытный воин. Даже лежа в ванне, этот человек не терял бдительности.

– Скажи, ты хорошо владеешь мечом? – спросил Уил.

– Это мое любимое оружие. Кроме того, я метко бросаю ножи в цель, – не поворачивая головы и не открывая глаз, ответил Ромен.

– Интересно, где ты всему этому научился?

– О, далеко отсюда.

– Значит, ты много путешествовал?

– Да, мне приходилось часто скитаться.

– Зачем тебе все это, Ромен? Почему ты продаешь себя? – с искренним недоумением спросил Уил.

– А почему бы и нет?

Уил понял, что Ромен не желает говорить на эту тему.

– Как Селимус нашел тебя?

Лицо Ромена оставалось все таким же бесстрастным. Вопрос Уила его не удивил.

– Понятия не имею. Никогда об этом не задумывался. Наверное, через общих знакомых.

– И сколько же он заплатил за то, чтобы ты убил меня?

На этот раз Ромен зашевелился и, открыв глаза, пристально взглянул на Уила.

– Мало.

– В таком случае, может быть, я…

– Нет, – оборвал его Ромен на полуслове. – Я всегда держу свое слово. Но я могу кое-что сделать для тебя, Уил Тирск. Я спасу твою сестру.

Уил затаил дыхание, чувствуя, как перехватило от волнения горло. Что задумал наемник?

– Продолжай.

– Король Моргравии убивает ради удовольствия. Мне это не нравится. Я не знаю, какая кошка пробежала между вами, почему вы ненавидите друг друга, и не хочу становиться на чью-то сторону. Но то, что делает Селимус с ни в чем не повинной девушкой, недопустимо.

– Он расправится с ней вне зависимости от успеха нашего предприятия, – мрачно сказал Уил.

– Ясное дело. Но ты можешь умереть со спокойной душой, зная, что я этого не допущу.

– Ты говоришь это, чтобы успокоить меня? Прости, но твои слова звучат как-то неутешительно, – усмехнулся Уил и, зачерпнув ковш воды, окатил рыжую копну волос.

– Что же здесь неутешительного? Ты должен радоваться! Я гарантирую жизнь твоей сестры. Что же касается тебя, то ты – солдат. Каждый из нас, воинов, должен быть в любой момент готов к гибели. Погибнуть в бою – достойная смерть для солдата.

– Да, но я погибну вовсе не в бою!

– Ошибаешься. Когда ты выполнишь миссию, возложенную на тебя Селимусом, я дам тебе меч, Уил Тирск, и мы сойдемся в смертельном поединке. Убьешь меня – ты свободен. Убью я тебя – получу хорошие деньги.

– Но если я убью тебя, то как же ты спасешь мою сестру? – подумав, промолвил Уил.

– Да, это серьезный просчет в моем замысле. Но ведь ты сам можешь спасти ее. Армия поддержит тебя, собери своих людей и свергни короля с трона. Если ты не сделаешь это, он погубит Моргравию.

Почему мне так нравится этот человек, подумал Уил, удивляясь самому себе.

– Жаль, что мы встретились при столь скверных жизненных обстоятельствах, Ромен. Я был бы не прочь иметь такого друга, как ты.

Наемник улыбнулся и глубже погрузился в воду.

Вы читаете Дар Миррен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату