решимостью!
– Ах, перестань, – скривилась я. – Мне тут предстоит вершить историю человечества, а ты все шутишь, тролль...
– Не будем ссориться, – примирительно улыбнулась Диксерита. – Мы все немного волнуемся, так что...
– Лично я ничуть не волнуюсь! – вскинула голову я, тряхнув черными локонами. – У меня в жизни бывали события и поважнее...
– А как же намерение вершить историю человечества? – невинно спросил Энейн.
– Хватит! – Мой голос хлестнул как плеть. – Мы едем или нет? Аринус нас уже заждался.
Мы вышли на улицу, где нас ждала красивая черная карета с четверкой лошадей, серых в яблоках. Это я настояла на том, чтобы прибыть в королевский дворец в карете. Не пристало Владычице Черной башни разъезжать по улицам на лошадях, словно простолюдинке! Мне хотелось появиться эффектно.
Пока мы ехали в карете по улицам столицы Эфирии, я, нервно теребя бархатную шторку, размышляла о том, что скажу королю Эфирии и его Совету. По правде говоря, у меня ничего не получалось спланировать. Так было всегда, потому что я редко задумывалась о своем будущем. Да и всеми делами Башни Аль-Сар заправляли Черные маги, и мне не приходилось решать никаких задач. И сейчас я находилась в растерянности. Нет, я не боялась... Просто я немножко нервничала, скажем так.
– Приехали, – сказал Турис, когда карета остановилась. – Ты готова, Мэй?
– Я всегда готова! – немного резко бросила я и вышла на улицу.
Королевский дворец был красивым, приходилось это признать. Из светлого камня, с разноцветными витражами, тонкими башенками, блестящей черепицей, орнаментом по фасаду, высокими колоннами и портиками... Я на минуту замешкалась, глядя на это великолепие, но потом насмешливо тряхнула головой, фыркнула и, гордо вскинув подбородок, слегка придерживая длинное платье, двинулась к лестнице, ведущей к резным дубовым дверям дворца. Там меня уже ждал, нервничая, Аринус и толстячок в ярком костюме, с золотым жезлом. Наверняка какой-нибудь распорядитель или дворецкий.
– Мэй, дитя, ты приехала! – воскликнул старый волшебник, но под удивленным взглядом толстячка тут же принял официальный вид. – Владычица Башни Аль-Сар, именуемой также Черной башней, мы приветствуем тебя в королевском дворце Эфирии!
Я небрежно кивнула, стоя прямо, с расправленными плечами и гордо поднятой головой. Мои спутники стояли рядом, словно готовые биться за меня до конца. По идее, они должны были вооруженным конвоем сопровождать меня к королю, следя, чтобы я не выкинула какого-нибудь пакостного фокуса. Но, похоже, они готовились к тому, чтобы защищать меня от разъяренных вельмож из королевского Совета.
– Позвольте представиться, – влез толстячок, важно напыжившись. – Я дворецкий, меня зовут Гилфан Жантрэ. Прошу вас, Владычица, король и его Совет ждут вас. Позвольте я провожу вас в тронный зал.
– А если не позволю? – усмехнувшись и сощурив глаза, спросила я.
– Что, простите? – побледнел дворецкий.
– Ничего-ничего, это я так, – усмехнулась я. – Ну ведите. Посмотрим на вашего короля и его Совет!
Дворецкий Гилфан Жантрэ косо взглянул на меня, но потом снова напыжился и повел нас во дворец. Там тоже было красиво, все в мраморе, повсюду канделябры со свечами, на стенах – картины и портьеры. Люди, попадавшиеся нам по пути, смотрели на меня во все глаза, словно на какую-то диковинку, и перешептывались. Я шла, прямая и гордая, надменно не обращая на них внимания.
Наконец мы добрались до тронного зала. Дворецкий широко распахнул передо мной двери, и я увидела трон, на котором восседал король. Я глубоко вздохнула, неспешно и степенно, но решительно приближаясь к трону. Около трона полукругом стояли богато одетые мужчины старше тридцати лет. Королевский Совет.
А справа и слева от дорожки, ведущей к трону, стояли волшебники, молодые и старые. Как только я вошла в тронный зал, они напряглись и внимательно следили, словно боясь упустить малейшее мое движение. Под самым потолком была сплетена магическая паутина, прикрытая маскирующим заклинанием, но я все равно ее нащупала. Понятно, эти эфирийские волшебники до дрожи боятся меня. Стоит мне бросить хоть одно маленькое заклинание – и паутина рухнет, заблокировав мою магию. Я еле заметно усмехнулась, чувствуя свое превосходство.
– Благородная Мэйведа, – громко и четко провозгласил дворецкий, отчего все волшебники как по команде вздрогнули. – Владычица Башни Аль-Сар!
Я остановилась перед королем, но ни реверанса, ни хотя бы короткого кивка головой не последовало. Я холодно, но с насмешкой смотрела на короля, пожилого мужчину среднего телосложения, с короткой бородкой, в которой с моей стороны посверкивала седина. На коротко остриженных волосах сияла красивая золотая корона с кучей драгоценных камней. С плеч ниспадала красная бархатная мантия, на груди висела тяжелая золотая цепь, пальцы были унизаны массивными кольцами.
Король выглядел именно так, как по сказкам и преданиям и должен был выглядеть король. Ну просто тютелька в тютельку! И именно это меня разочаровало. Я ожидала увидеть что-то необычное в человеке, который решился наконец поставить на колени непокорный Аль-Сар, оплот мятежных чародеев.
Король Альмарик IV внимательно смотрел на меня, а вернее сказать, просто пялился. И весь его Совет, все эти важные и напыщенные мужики в дорогих одеждах, тоже глазели на меня. Еще бы! Судя по тому, что я слышала от Туриса и остальных спасителей Эфирии, мнение обо мне сложилось весьма неприятное.
– Ну здравствуй, король Альмарик, – разбила затянувшуюся тишину я. – Приятно познакомиться. Я Мэйведа, Владычица Башни Аль-Сар!
Король откашлялся, приходя в себя, и тут же принял степенный вид. Его Совет перекинулся парой шепотков и замер, гордый и надменный. Аринус встал около трона короля, нервно сжимая в руках свой посох. Мой отряд преданно стоял неровным полукругом за моей спиной.
– Приветствую, госпожа Мэйведа, – проговорил наконец приятным глубоким голосом король. – Никогда не думал, что передо мной, в этом тронном зале, будет стоять сама Владычица Черной башни.
– Причем без кандалов и покорно склоненной головы, – сказал кто-то из Совета.