ведая, полностью сняла все подозрения. Придется думать снова.

Однако Руперта, кажется, собирались зазвать к обеду. Ну уж нет, невыносимо да и бессмысленно теперь. И Джейн, придумав какой-то предлог, пробормотала извинения и поспешно ретировалась в сторону Колина, который вместе с техасцами уже поднимался из-за столика.

— Я уж собирался идти вам на выручку, — засмеялся он

— Если б я знала, то осталась бы на месте, а то леди Пендлбери, верно, сочла меня сумасшедшей.

— Лучше сойти с ума, чем умереть от скуки. — Колин взглянул за ее спину. — Появился лорд Руперт.

— Знаю. Потому и сбежала!

Колин расхохотался и схватил ее за руку.

— Что ж, самое время обедать. А потом покатаемся на катере?

— Звучит заманчиво.

Конечно же, он тоже заметил Клер и Стефена за одним столиком на другой стороне террасы, но ни словом не обмолвился, и Джейн была ему чрезвычайно признательна за тактичность. Всё-таки Колин очень славный молодой человек, и хорошо, что они здесь познакомились. Правда, в отличие от Руперта он даже не пытался работать, но это, как ни странно, не вызывало неприязни. В конце концов, все дело во взглядах на жизнь, и кто скажет, чьи правильнее!

Чувствуя, что Стефен и Клер здесь, рядом, Джейн изо всех сил старалась не показывать им своего огорчения и весь обед не закрывала рта. Рассказывала всякие случаи из своей репортерской жизни, выдавая их, разумеется, за истории, рассказанные приятелем, который работает в журнале, и, когда обед закончился, была удовлетворена, по крайней мере, тем, что за их столиками царило безудержное веселье. Потом они отправились на пляж и, забравшись в катер, с ревом вынеслись в море.

Джейн, никогда прежде не испытывавшая ничего подобного, с восторгом подставляла лицо рвущему волосы соленому ветру, а тело — освежающему дождю брызг, летящих из-под кормы. Упоенная скоростью, она могла бы находиться на воде часами, но юная леди из Техаса устала и захотела на берег.

На берегу, где не было такого охлаждающего ветра, казалось жарче обычного, и Джейн с удовольствием улеглась в тень зонта и прикрыла глаза. Клер со Стефеном куда-то исчезли, и их отсутствие усугубляло досаду. Лучше бы, конечно, видеть их перед глазами и знать, чем они занимаются, чем вот так, быть в полном неведении. Конечно, Стефен имел полное право злиться. Она на его месте чувствовала бы то же самое. Не следовало говорить, что Седрик Белтон видит в Руперте предполагаемого жениха, а о Руперте высказываться с таким пренебрежением, поскольку это сделало ее дальнейшее поведение совершенно необъяснимым. Неудивительно, что Стефен неправильно все истолковал.

Как все-таки сложна жизнь. А ведь могла бы быть такой счастливой! Чего еще желать, попав в такой круиз, обзаведясь таким количеством нарядов и познакомившись с таким мужчиной, как Стефен? Если б только не этот алмаз 'Лоренц'! Хотя, ведь если б не 'Лоренц', она вообще не попала бы в круиз, а ехать пришлось бы самой Джейни Белтон. При этом Стефена ничуть не заинтересовала бы настоящая мисс Белтон, такая же, как и большинство женщин ее круга, — богатая, избалованная, не думающая ни о ком, кроме самой себя.

Джейн перевернулась на живот и положила голову на руки. Интересно, 'Лоренц' действительно на борту или же вор переправил его прямо из Англии? И тогда, наверное, сам направился следом? И что намерен предпринять? Держать такой большой камень нельзя, остается одно — распилить на несколько более мелких. Выручить за него удастся, конечно, меньше, но все-таки немало.

Какова, кстати, общая сумма ценностей, похищенных неизвестным жуликом за три года? Отец говорил, что-то около ста тысяч фунтов. Джейн глубоко вздохнула. Бриллиантовый крест, изумруд 'Эльстон', рубин 'Ван Дейк' и теперь вот алмаз 'Лоренц'. Украдено целое состояние! И опять же интересно, распилены они и проданы или же во всем блеске своей красоты в целости и сохранности лежат себе в коллекции какого- нибудь чудака, настолько обуянного страстью к драгоценностям, что не погнушался и крадеными? Возможно, как раз в этот момент камешки благородно поблескивают на бархате в шкатулках в доме Стефена.

Джейн застонала, и Колин поднял голову.

— С вами все в порядке, Джейн?

Она повернулась.

— Я, наверное, задремала.

— Это все омар за обедом! Вам нужна хорошая чашка крепкого чаю.

— Мне нужна хорошая порция работы. Я за всю жизнь еще столько не ленилась.

— Можно подумать, вы впервые в жизни взяли отпуск, — рассмеялся Колин.

— Ну, я хоть и не работаю, однако весь день кручусь по дому, — спохватилась Джейн.

— Не сомневаюсь. — В его голосе слышалась насмешка. — Ну, вы хоть и крутитесь, однако остаетесь одной из самых избалованных кошечек, которым никогда не приходилось думать о деньгах.

— А вам, надо полагать, приходилось?

Колин прищурился и сразу стал старше и серьезнее.

— Да, приходилось, последние годы, во всяком случае.

— А при первой встрече, помнится, вы утверждали, что совершенно не беспокоитесь о будущем.

— А я и не беспокоюсь. Просто… А впрочем, не будем об этом.

— Я ничем не могу помочь?

В этот момент Джейн действительно хотелось стать Джейни Белтон и в этом качестве что-то сделать для него; впрочем, на репортерское жалованье об этом нечего было и думать. Просто хотелось сказать что-то приятное, и она была вознаграждена, увидев радость на лице Колина.

— Какая вы милая, Джейни! Однако поняли неправильно. Я не нуждаюсь в деньгах. Иногда человек ставит перед собою цель и в безумных стараниях достичь ее, уже не замечает, что цель, наоборот, с каждым шагом все удаляется и удаляется.

Колин говорил иносказаниями, Джейн понимала и это, и то, что, расспрашивая дальше, ничего не узнает. Но женское любопытство одержало верх.

— Какая цель, Колин?

— Их было две, — ответил он. — Первая — женщина, а вторая — иметь достаточно денег, чтобы сделать ее счастливой.

— Вторая мне всегда казалась легко достижимой, — заметила Джейн, вспомнив, как были счастливы ее родители, живя на доходы, которые Колин счел бы попросту смешными. И неожиданно разозлилась: — Сколько разговоров о деньгах! Сколько лености и притворства! Черт побери, вы все так усердно стараетесь не скучать и притворяетесь богатыми, как цари, что… — И смолкла, видя его изумление. — Простите, Колин, я…

— Не надо извиняться только лишь за то, что вы дочь своего отца, — сухо ответил он. — По вашим меркам, все мы, разумеется, бедняки. Так оно и есть. И пусть даже вы правы, и богатство — вещь относительная, но все равно удержать царицу Савскую можно лишь будучи царем Соломоном. А теперь, — он резко встал, — я принесу вам обещанную чашку чаю.

И ушел, отсвечивая на солнце больше уже седыми, чем золотистыми волосами. Удивительный у них произошел разговор, показавший некоторые стороны его характера, о которых она и не подозревала. Почти по всем стандартам Колин был человек не бедный, а по ее собственным — так и вовсе богач. И все-таки несчастливый, ибо имел недостаточно, чтобы обладать любимой женщиной. Джейн села, обхватив колени руками и положив на них голову. 'Царицей Савской' называл он ту, которую любит. Интересно, кто же эта царица Савская?

Уже смеркалось, когда Джейн с Колином вернулись на 'Валлиец'. В пурпурных сумерках на сапфировых волнах покачивался теплоход, весь облитый сиянием огней и напоминающий сказочный дворец. В неподвижном воздухе плыла музыка, а из бара доносились звяканье льда в бокалах и жужжанье голосов.

У верха трапа слонялся Динки Говард, при виде их сразу возбужденно зачирикавший:

— Как замечательно, что вы вернулись рано! Сегодня вечером вам понадобятся силы. У нас — костюмированный бал!

— Что ж вы раньше не сказали? — огорчилась Джейн. — Мне совершенно нечего надеть!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×