Королева пиратов снова рвалась в бой. Она победит. Надо заманить его в ловушку и взять в плен, и тогда они сольются воедино, и невозможно будет определить, где кончается она и начинается он.

Но сначала следовало принять очень ответственное решение…

— Ох, Беки, что, же мне надеть? — жалобно воскликнула она.

— Не волнуйтесь, миледи. Начнем с необходимого. Сорочка, корсет, чулки и подвязки.

Изабелла выбралась из постели и последовала за Беки в гардеробную. Когда служанка протянула Иззи простую полотняную сорочку, она покачала головой:

— Что, если мне снова придется прибегнуть к соблазнению? Нет, нужно надеть одну из тех кружевных шелковых сорочек, которые подарила мне тетя Кейт. Думаю, с корсетом ничего не поделаешь. Он должен быть жестким: а не обольстительным. Чулки я надену с вышивкой из бледно-красных розочек и такие же подвязки.

— Я все подберу для вас, миледи, пока вы навестите Бриджет. Думаю, скоро она подаст голос.

Беки оказалась права, и к тому времени как Иззи покормила ребенка, надела изысканное белье, перемерила четыре платья и дважды сменила прическу, часы пробили полдень. Служанка принесла ей несколько сандвичей на завтрак, но у Изабеллы совсем пропал аппетит. Внутри нее все трепетало от предвкушения.

Не заставит же он ее томиться до обеда?! Когда прошел еще целый час, а никаких известий от мужа не поступило, Изабелла принялась за еду, обдумывая, каким предметом из фарфорового сервиза запустить в голову Джеймса, когда он наконец появится. Она взялась было за роман, но никак не могла сосредоточиться. Прочитав в пятый раз одну и ту же страницу и не поняв из нее ни слова, она отказалась от этой затеи.

Иззи могла бы сразу пойти к нему, но ее останавливали собственные смехотворные правила. Она не могла явиться к нему в западное крыло дома без приглашения. Изабелла принялась сочинять письмо Джеймсу с просьбой навестить ее, поскольку не может быть более неотложного дела, чем их брак. Спустя некоторое время, перечеркнув множество написанных строчек, она внезапно услышала шум у своей двери. Создалось впечатление, что в дверь ударилось что-то тяжелое. Заинтригованная Иззи повернула ручку и обнаружила, что это не что-то, а кто-то, точнее, двое — Беки и Дэвис, оба раскрасневшиеся и смущенные, выглядевшие слишком счастливыми, чтобы соответствовать пасмурному настроению Иззи.

— Просим прощения, миледи, но мистер Дэвис хочет поговорить с вами.

— Мне кажется, он охотнее поговорил бы с тобой, Беки.

Камеристка густо покраснела.

То же самое случилось с Дэвисом, но он быстро взял себя в руки.

— Нет, миледи, я здесь только по поручению графа, и послание его предназначено вам. Он просит, чтобы вы позволили мне сопроводить вас в западное крыло. Он подумал, что вам, возможно, захочется осмотреть помещение после реконструкции.

— А его я тоже увижу, или мне просто предлагают экскурсию по моему собственному дому?

— Конечно же, нет. Его светлость очень хочет вас видеть. Полагаю, ему нужно многое сказать вам, миледи. Ну что, вы пойдете со мной?

Изабелла кивнула, не в силах вымолвить ни слова. То, что сказал Дэвис, прозвучало зловеще. Что, если Джеймс изменил свои намерения за время их разлуки? Она знала, что он обожает Бриджет, но что, если он понял, что не любит ее? Что, если ей не удастся убедить его дать ей еще один шанс все исправить? Буря сомнений одолевала ее, лишая уверенности. Изабелла прошла за Дэвисом через все крыло в центральный холл, затем дальше по длинному коридору и поднялась по лестнице. Когда они достигли второго этажа, она услышала резкий возглас Джеймса:

— Нет, не туда! Туда. Немного левее. Вот так. Отлично. Клянусь Богом, Джон, наконец-то мы закончили. И как раз вовремя. Дэвис должен подойти с ней с минуты на минуту.

— Отсюда я доберусь сама, — тихо произнесла Иззи.

— Хорошо, миледи, — ответил Дэвис и начал спускаться с лестницы.

Изабелла расправила плечи и пошла на голос Джеймса. Пришло время встретиться с мужем.

Пройдя на цыпочках по коридору, она заметила открытую дверь и осторожно заглянула в комнату. У нее перехватило дыхание, когда она увидела детскую. Светло-желтые стены были украшены изображениями очаровательных лесных животных. В углу стоял деревянный конь-качалка, повсюду были разложены куклы и другие игрушки.

Посреди комнаты стоял Джеймс спиной к двери. Он смотрел на что-то, находившееся над камином, Иззи подумала, что это и явилось предметом разговора, который она подслушала. Должно быть, картина, решила она, но с того места, где она стояла, картины не было видно.

Второй человек, очевидно, Джон, стоя на коленях на полу, собирал свои инструменты. Подняв взгляд, он заметил Изабеллу. Глаза его округлились, и он уже открыл рот, собираясь об этом сказать, но Иззи приложила палец к губам. Джон закрыл рот, кивнул и поднялся на ноги.

Взявшись одной рукой за ручку кожаного чемодана, он второй рукой подхватил небольшую лестницу, видимо, заимствованную из библиотеки.

— Я сейчас же отнесу все это на место, милорд.

Джеймс поблагодарил, не сводя глаз с того, что было над камином. Воспользовавшись шумом шагов удалявшегося Джона, Изабелла проскользнула в комнату. И тут она увидела то, что приковало к себе внимание Джеймса.

Над каминной полкой висел огромный портрет ее и Бриджет в непринужденной позе. Художник запечатлел их во время игры. Бриджет в восторге махала пухлыми маленькими ручками, глядя на Изабеллу, державшую ее на коленях. Изабелла улыбалась, с нежностью глядя на малышку.

Иззи удивилась, как ему это удалось, ведь она не позировала художнику. Но потом ей припомнилось, как Генри воспользовался набросками Оливии, чтобы заказать миниатюрные портреты для ее ожерелья. Ливви часто рисовала ее с Бриджет, когда они жили в Шотландии. Должно быть, Джеймс, попросил ее нарисовать их акварелью перед отъездом, значит, задумал это уже давно. Продуманный, тщательно разработанный сложный план, и весьма успешный, осуществленный сложным, удачливым, чутким и заботливым мужчиной.

У Иззи перехватило дыхание от избытка чувств, когда она посмотрела на свое изображение. Лицо было знакомо, она видела его каждое утро в зеркале. Но в то же время оно было совершенно другим. Возможно, она сама стала другой. Стала гораздо лучше, в этом Иззи не сомневалась. Ей пришлось усвоить довольно жестокие уроки, вынести тяжелые потрясения, но она выжила. На своем первом балу она считала, что стала взрослой, но вела себя как ребенок.

Было поучительно вспоминать то время, себя, какой она тогда была. Не то чтобы она была совсем плохой, она никому не причиняла зла. Но Иззи с досадой вспоминала, как она безрассудно добивалась желаемого, не задумываясь о последствиях. Она была твердо уверена, что поступает правильно, что точно знает, как будет лучше для других. Говорила, но не слушала, общалась с людьми, но по-настоящему их не чувствовала. Все делила на белое и черное. Не признавала никаких компромиссов.

Однако теперь она стала совсем другой, стала женщиной, матерью. Повзрослела. Она по-настоящему любила Джеймса.

Иззи прогнала его прочь в отчаянной попытке вернуть самообладание, но даже тогда она понимала, что никогда не оставит его по доброй воле. Ей просто не хотелось, чтобы Джеймс об этом догадывался.

Джеймс повернулся к ней. Лицо его было спокойно, но в нем ощущалась напряженность.

Медленно, неуверенно Изабелла приблизилась к нему. Прикусив нижнюю губу, она раздумывала, что ей делать дальше, и тут Джеймс протянул к ней руки.

С радостным возгласом Иззи бросилась в его объятия, и он крепко прижал ее к себе. Ей хотелось смеяться, у нее кружилась голова от переполнявших ее эмоций. Она изогнулась в его руках и обхватила ладонями его лицо. Пробежавшись пальцами по твердой линии его подбородка, она заглянула ему в глаза. А тут из глаз ее хлынули слезы и заструились по щекам.

Джеймс нахмурился, явно смущенный этим.

— Что с тобой? — ласково спросил он.

— Я просто хотела сказать тебе, как сильно тебя люблю.

— Я тоже тебя люблю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату