Он был полон уверенности в себе. Кристен не смела взглянуть ему в глаза.

– У Олдена все еще останусь я, чтобы торговаться с ними. Здесь всем заправляет мой дядя Хью. Он не думает, что ты убьешь меня, но он вовсе не питает такой же уверенности в отношении твоего кузена. Хью не захочет рисковать моей жизнью. Если меня выдадут им, они уйдут с миром. В любом случае твоим людям ничто не угрожает.

– Значит, их жажда мести направлена лишь на меня?

– Да. Викинги предпочитают смерть на поле боя плену, который они считают позором. Ты навлек на них самое большое бесчестие.

– И тем не менее, если я выиграю, их жажда мести все равно будет удовлетворена?

– Они настоящие воины, Ройс. Они готовы драться из-за малейшего оскорбления или даже просто ради забавы – для них повод не имеет значения. Во время наших пиров мужчины часто погибают в результате жестоких схваток, которые начинаются с мирного спора. Лучшие друзья дерутся между собой, потому что они не в состоянии устоять перед вызовом. Но победителя всегда почитают, так как он смог доказать, что он сильнее. Они высылают тебе своего самого лучшего воина. Они не верят, что ты сможешь победить его, но если тебе это удастся, ты продемонстрируешь свою силу, и тебя станут уважать за это.

Он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.

– И все же это предложение расстроило тебя. Ты хочешь, чтобы я отказался?

– Ты не можешь сделать этого, – простонала она. – Моя мать наверняка сообщила им, что ты ни при каких обстоятельствах не причинишь мне вреда. Я ведь уже говорила тебе, что мой дядя Хью убежден в этом. Если ты откажешься от поединка, они возьмут штурмом твой дом. У тебя нет выбора, если ты хочешь сохранить жизнь своим людям.

– В таком случае, ничто не мешает им пойти на приступ прямо сейчас. Но вместо этого они бросают вызов лично мне, и это благородно с их стороны, Кристен. Поэтому не огорчайся так. Я выиграю этот бой.

Она всхлипнула, быстро повернулась и ушла в дом. Нахмурившись, Ройс смотрел ей вслед, пока наконец она не взбежала по ступенькам лестницы и не исчезла наверху. Потом он подозрительно взглянул на Торольфа.

– Что такого ты сказал Кристен, отчего она так расстроилась? – спросил он.

У Торольфа, который изо всех сил пытался разобрать, о чем они говорят, от напряжения разболелась голова. И как только он убедился, что Кристен сообщила саксу о вызове на поединок, он перестал следить за ходом их беседы. Теперь же он не мог понять, почему сакс так удивлен поведением Кристен. Это же так естественно, что она страшно переживает. Должно быть, он все-таки имеет в виду что-то другое.

– Гаррик зол на Селига, – ответил он, передернув плечами. – Потерял корабль, привез сюда Кристен. Он сурово накажет его.

Ройс продолжал хмуриться. Могло ли беспокойство о грозящем брату наказании до такой степени расстроить ее? Может быть, если учесть, что при этом она еще переживает за исход поединка.

– Когда появится мой противник?

– Как только успеет приготовиться.

– Он будет полностью вооружен?

– Да.

Кивком Ройс отпустил Торольфа. Он послал человека в свою комнату за доспехами и оружием, после чего рассказал Олдену о предстоящем поединке и оставил ему указания на тот случай, если сам он будет убит или тяжело ранен, хотя это казалось ему маловероятным.

Ройс уже облачился в кольчугу и шлем, а Олден деловито точил свой меч, когда снаружи донесся грозный призыв. Ройс вышел из дома, держа в одной руке меч, в другой – щит. Викинги наводнили двор, но они встали вдоль стены, положив свои щиты и мечи на землю и давая тем самым понять, что они присутствуют здесь только в качестве зрителей. Увидев это, люди Ройса тоже стали постепенно выходить из дому, и Ройс приказал, чтобы они также сложили оружие к своим ногам. Ройс увидел мать Кристен, которая цеплялась за руку огромного, похожего на медведя мужчину, стоявшего рядом с ней. Неужели это отец Кристен?

Но у Ройса не было времени предаваться праздным раздумьям, потому что его противник уже стоял перед ним. Это был высокий мужчина, может быть, на дюйм или два выше самого Ройса. Он стоял, широко расставив мускулистые ноги, прикрытые кожаными доспехами, составлявшими все его обмундирование, помимо конического шлема с длинным наносником, который почти полностью скрывал его лицо. Плечи, руки, грудь – все, казалось, состояло из одних мышц. Широкие золотые браслеты, на которых красовались драконы, охватывали запястья. Его огромный щит был обтянут кожей, а в центре его красовался двухдюймовый шип. Рукоять его обоюдоострого меча была покрыта резьбой и инкрустирована золотом и серебром. Ройсу еще не доводилось видеть такое великолепное оружие.

Ройсу понадобился один лишь взгляд, чтобы заметить все это. То, что его соперник был обнажен по пояс, было знаком презрения, которое он не мог проигнорировать. Он подозвал Олдена и попросил его помочь снять кольчугу.

– Ты с ума сошел? – поинтересовался Олден.

– Нет, у него будет дополнительное преимущество, если меня будет связывать тяжелая кольчуга. Мне кажется, кузен, что поединок будет долгим, поэтому я хочу сравнять наши шансы.

Когда Ройс обнажил верхнюю часть тела, викинги встретили это дружными приветствиями. Его противник стоял и ждал, пока он будет готов. Олден протянул Ройсу меч и щит, и он медленно стал подходить к человеку, которого ему предстояло убить. Но, увидев яркие аквамариновые глаза, грозно смотревшие на него сквозь прорези шлема, он замер. У него вырвалось изумленное восклицание, и он отступил назад. Потом он выругался и бросил меч на землю.

Гаррик опустил свой собственный меч.

– Клянусь Тором, она ничего не сказала тебе?!

Вы читаете Пылающие сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату