поделаешь! Будь что будет! Главное, чтобы он пришел…

Но он не приходил. Лилит начала нервничать. Она уже не знала, что делать. Молиться? Но о чем?

О том, чтобы к ней пришел мужчина, любящий другую женщину? Это же безнравственно. Более того — великий грех!

Приди! Пожалуйста, приди! Я люблю тебя! Не могу жить без тебя! Приди же!

Тут она подумала, что подобные призывы тоже не могут иметь успеха. Потому что они стучатся в сердце, которое для нее закрыто…

Если еще полчаса Данрейвена не будет, она сама пойдет к нему!

В этот момент чуть ли не прямо над ней, но этажом выше раздались оглушительные удары барабана. Они доносились явно из библиотеки. Но зачем он это делает? Что все это значит?

И вдруг Лилит поняла. Данрейвен заглушает в себе голос совести! И призывает на помощь дух Лили! Вот оно что! Но это же еще раз доказывает, что он никогда не полюбит другую женщину. Даже если узнает в ней родные для себя черты. Все равно душой он будет там, на далеком острове Рева Ра, с туземной красавицей Лили! Даже если сегодня ночью и изменит ей чисто физически!

Лилит почувствовала, как к горлу начинает подступать икота. Ведь Адам может сбежать от одного этого!

Она вертелась с боку на бок, задерживала дыхание, пила воду. Наконец приступ прошел. И как раз в эту минуту барабанный бой наверху прекратился. Затем слегка заскрипели ступени лестницы. Кто-то спускался вниз. Это он. Конечно, он!

Шаги замерли около ее двери. И Лилит услышала голос Данрейвена:

— Я здесь, миссис Данрейвен. Вы хотите, чтобы я вошел? Тогда извольте пригласить сами.

У Лилит перехватило дыхание. Дрожащим голосом она ответила:

— Сейчас. Я только задерну шторы.

Шторы были уже давно задернуты. Но Лилит никак не могла решить, как ей лучше принять Адама. Только не в постели! Это было бы уж совсем цинично!

Она встала, отошла к окну и негромко сказала:

— Прошу вас, мистер Данрейвен!

Адам нажал на ручку, и дверь открылась.

За свою жизнь он переспал со многими женщинами. И ни одной из них не любил. Затем дал обет воздержания. Встретив же прекрасную островитянку, полюбил ее. Их близость не была обычным соитием, скорее — священнодействием. Поэтому Адам не считал себя клятвопреступником. Он не нарушил обета, а просто освободил себя от него. Во имя святого чувства!

И вот теперь, после всего пережитого на Рева Ра, он будет спать с женщиной, которую совсем не любит! И только потому, что она этого хочет.

Но он не хочет! Что же делать? Повернуться и уйти? Но тогда он не получит развода и уже никогда не сможет соединиться с той, единственно любимой…

Лилит почувствовала колебания Адама. Нет, она не должна допустить, чтобы он ушел!

— Извините, здесь очень темно, мистер Данрейвен, — мягко сказала она. — Но вы понимаете, почему я это сделала. Наверное, вам было бы не очень приятно смотреть на мое изуродованное лицо.

— Добрый вечер, миссис Данрейвен, — сказал Адам, никак не реагируя на ее слова.

— Добрый вечер, мистер Данрейвен.

— Вы все еще настаиваете на брачной ночи?

— Ведь мы договорились.

— Да, вы правы.

Данрейвен почувствовал, что Лилит подошла к нему почти вплотную. Совсем рядом он услышал ее полушепот:

— С чего же мы начнем?

— Начнем с самого начала.

— А что вы называете самым началом, мистер Данрейвен?

— Самым началом я называю взаимные прикосновения.

Он протянул руку и провел ладонью по ее невидимым формам. И тут же почувствовал, как Лилит обняла его за талию.

— Вы нервничаете, как и я, мистер Данрейвен, — вновь шепнула она.

Да, Адам нервничал. Не в последнюю очередь и потому, что был уверен: Лилит Кардью — невинная девушка. Подобных связей Данрейвен всю жизнь старался избегать. Исключение составила только Лили. Он знал, что она невинна, но добивался ее. Потому что любил. А здесь… Черт, какая грязь!

— Уважаемая миссис Данрейвен, — сказал он с некоторой торжественностью, — я предпочел бы встретить грудью сотню отравленных стрел островитян, чем вас этой ночью. Говорю об этом со всей откровенностью.

Лилит сделала шаг назад и рассмеялась.

— Неужели вы меня так боитесь?

— Я вас не боюсь, но никак не могу свыкнуться с мыслью, что Адам Данрейвен способен на такое.

Он почувствовал прикосновение к себе ее тела. Теперь надо было обнять Лилит. Адам покорно сделал это. Почувствовав, как она задрожала в его руках, Данрейвен подумал, что ночь с этой невинной девицей может оказаться очень даже жаркой…

— Присядем, — прошептала она. — Меня совсем не держат ноги.

— Как вам будет угодно.

Лилит взяла его за руку и усадила рядом с собой на край кровати. Адам слышал прерывистое дыхание Лилит, но не хотел торопить события. Кроме того, мысли его были далеко…

Где-то сейчас Лили? Наверное, плавает с Рангахуа по лагуне. А кругом — спокойный голубой океан. Шелест пальм. Издали доносился плеск прибоя.

Данрейвен тряхнул головой, чтобы отогнать от себя эти сладкие видения. Здесь они были совсем не к месту.

— Эта кровать очень необычная, — с намеком сказала Лилит, чтобы немного расшевелить Данрейвена.

Но он сделал вид, что намека не понял, и со всей серьезностью начал объяснять:

— Да. Я привез ее из Тибета. Она очень старая. Какой-то местный житель продавал ее на рынке в Ласли. Говорил, что это уникальная вещь. Что ее смастерил один из известнейших древних мастеров. А еще сказал, что она заколдована и приносит счастье тем, кто на ней спит. Я лично ею никогда не пользовался. Вам она кажется удобной?

— Да, очень! Кстати, я могу поверить, что эта кровать заколдована. Я вижу на ней такие прекрасные сны!

— И вы не боитесь?

— Чего? Снов?

— Нет, заколдованной кровати. Ведь неизвестно, какой еще сюрприз она может преподнести.

— О нет! А что касается снов, то они у меня совсем не страшные… скорее — эротические.

— Даже так? Интересно! Мне надо будет как-нибудь поспать в ней.

— Зачем же как-нибудь? Самое время сделать это сегодня ночью. — Почувствовав в словах Лилит явный вызов, Данрейвен счел за лучшее промолчать. Но Лилит не унималась. Она положила ладонь на колено Адама и спросила: — Вы не могли бы рассказать мне о тантризме? Я слышала о сборниках священных тантр. Но о чем они?

— Разве вы не знаете? Насколько я помню, у вашего отца было полно книг на подобные темы.

— Увы, я далеко не все их читала.

— Если сказать в двух словах, тантризм — это индуистская система религиозных учений, в основе которой лежит любовь как высшее таинство. Она описана в целой серии индуистских священных книг, подробно разбирающих самые различные сексуальные ритуалы. В них же представлены основы теорий медитации. Все это очень древние книги. Некоторым из них более двух тысяч лет. Большинство их написано

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату