Мэтт смотрел в сторону, нахмурив брови.

Рейчел пришла в голову еще одна идея.

— А ты сообщил новость своим родителям?

— Нет, я собираюсь позвонить им вечером. А почему тебя это интересует?

— Я могу приготовить праздничный ужин. Мне это не составит никакого труда. Почему бы тебе не пригласить сегодня родителей? — Будь она проклята, если покажет ему, насколько ей больно. — Поверь, это очень просто. Блейк поможет мне накрывать на стол, а ты отправишься за родителями. Ведь ты знаешь, как твоя мать не любит водить машину в такую погоду.

На секунду Рейчел показалось, что Мэтт все же откажется и настоит на ее отъезде, но она спокойно выдержала его жесткий взгляд.

— Хорошо. Я сейчас им позвоню.

Он направился в свой кабинет, а Рейчел с трудом перевела дыхание. Она протянула руку Блейку.

— Пойдем, милый. Будем готовиться к приезду бабушки и дедушки.

* * *

Родители Мэтта были счастливы услышать новость о результатах теста. Но вместе с тем возник неловкий момент, когда Катарина увидела на обеденном столе четыре столовых прибора.

— А ты разве не будешь есть с нами? — спросила Катарина.

— Нет, спасибо, миссис Хаммонд. Я поем на кухне, — сказала Рейчел, ставя на стол поджаренную курицу и соус из цуккини.

— Не делай глупостей, ты, можно сказать, член нашей семьи. Разве нет, Мэтт?

Мужчина оторвал взгляд от Блейка, которого усаживал за стол.

— Если Рейчел хочет поесть на кухне, то это ее выбор, мама.

Рейчел изумленно взглянула на него. Мог бы хоть из вежливости поуговаривать!

— Это смешно, — вновь запротестовала Катарина, направляясь к серванту, чтобы достать еще один комплект столовых приборов. — Ты так старалась, чтобы приготовить эту замечательную еду. И самое меньшее, что ты заслужила, — это насладиться вместе с нами. — Она бросила на сына многозначительный взгляд и похлопала Рейчел по руке.

Несмотря на обескураживающее начало, обед в целом удался. После еды все немного посидели за столом, не желая прерывать теплый и душевный разговор. Затем Катарина вызвалась искупать Блейка и уложить его в постель. Рейчел направилась на кухню, чтобы приготовить кофе и помыть посуду. Она удивилась, когда обнаружила, что Катарина пришла вместе с ней.

— Рейчел… Могу я с тобой поговорить? — спросила она.

— Конечно, — ответила Рейчел, ополаскивая тарелку.

— Я хочу всего лишь поблагодарить тебя.

Рейчел смутилась.

— Поблагодарить? За что?

— За то, что побудила Мэтта сделать этот тест. — Катарина подняла руку, предвидя протест Рейчел. — Я знаю, насколько он упрямый, поэтому тебе нелегко было убедить его сделать тест и получить доказательства, чтобы избавиться от…

— Избавиться?..

— Избавиться от всех этих мерзких подозрений. Мысль об измене Марисы не давала ему спокойно жить. А теперь он изменился буквально на глазах.

Рейчел кивнула. Она и сама видела разницу между прежним Мэттом и Мэттом сегодняшним, когда он возился с Блейком. И как бы он это ни отрицал, былое подозрение накладывало отпечаток на его обращение с сыном.

В половине десятого вечера Катарина уложила переутомленного ребенка в постель, а около десяти супруги уехали домой, настояв на том, что они возьмут такси. Рейчел расставляла посуду по полкам, собираясь вскоре отправиться спать, когда на кухню вошел Мэтт.

— Я тебе зачем-то нужна? — спросила она и мгновенно пожалела о своих словах.

Ведь они уже договорились о том, что она нужна ему лишь как няня его сына. Но где-то в глубине души Рейчел хотела верить в чудо — хотела верить, что он раскроет перед ней свои чувства и перестанет отрицать их перед самим собой.

— Я хотел поблагодарить тебя за сегодняшний вечер. Пригласить мать и отца оказалось отличной идеей. Старики были искренне рады этому, и, как ты видела, они на небесах от счастья оттого, что вопрос с моим отцовством решен.

— Хочешь ли ты сделать заявление в прессе? По крайней мере, чтобы прекратить пересуды о вас двоих.

— Я поговорю с нашими сотрудниками из отдела по связям с общественностью, и мы примем наиболее оптимальное решение.

— Хорошая мысль. — Рейчел вытерла руки о полотенце и повесила его на крючок. — Мэтт…

— Да?

— Что заставило тебя изменить твое решение и все-таки пойти на этот тест? — Она безумно надеялась на то, что он сделал это ради Блейка.

— Несколько причин. — Мэтт отодвинул стул от кухонного стола и сел, жестом приглашая Рейчел сделать то же самое. — Частично я сделал этот тест с целью прекратить всякие домыслы, но большей частью для того, чтобы больше никто не посмел заявить свои права на ребенка. Я никому не позволю забрать его у меня.

— Но почему кто-то…

— Мариса перед смертью подала на развод. Она собиралась установить полную опеку над ребенком.

Рейчел была ошеломлена.

— Она? На развод? И как ты узнал об этом?

Мэтт сглотнул, и она увидела, как мускул дернулся у него на лице. Глаза его были холодно-серого цвета, словно неотполированное серебро.

— Я узнал это из газеты, которую купил по дороге из морга, в котором лежало ее тело. Ирония судьбы, не так ли? — Он криво усмехнулся. — Ее смерть предотвратила самую подлую вещь, которую она смогла бы сделать, — лишить меня любимого сына.

Рейчел так хотелось утешить его! Но она не отважилась прикоснуться к нему.

Сейчас Мэтт имел доказательства того, что у Марисы и Говарда Блэкстоуна была любовная связь, и Рейчел могла лишь вообразить всю глубину его горечи и гнева, когда имя его муссировалось на страницах газет в столь ужасное время.

— И это привело меня к следующему решению. — Он помедлил и пристально посмотрел ей в глаза.

Дурное предчувствие охватило Рейчел. Что бы он сейчас ни сказал, вряд ли это обрадует ее.

Она подняла подбородок и прямо встретила его взгляд.

— По поводу чего?

— По поводу того, что случилось в гараже, а также на Таити. Это не должно повториться. Я не хочу больше вступать с кем-либо в какие-либо отношения, тем более жениться на ком-то. Ситуация с Марисой научила меня бережно хранить то, что дорого моему сердцу. Я больше никому не позволю вмешиваться в жизнь Блейка. Меня к тебе сильно влечет, я с трудом сдерживаюсь, чтобы не касаться тебя, но так как я не могу предложить тебе того, что ты от меня ждешь, то по возвращении твоей матери найду тебе замену, а ты вернешься к своей прежней жизни.

— Ты хочешь сказать, что я от тебя чего-то жду? — Рейчел собрала все свое мужество, чтобы не показать, как больно его слова ударили по ней. — Мы оба взрослые люди, и я не собиралась вступать с тобой в какие-либо длительные отношения. Не беспокойся. Я знаю свое место.

Она вскочила со стула, изобразив на лице улыбку, и щекам от этого стало больно.

— Рейчел, будем откровенны. Я злоупотребил своим положением как работодатель, воспользовался твоим доверием. И я не хочу, чтобы мои действия заставили тебя думать, будто я желаю завязать с тобой тесные отношения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату