— Ты трус! — крикнула она Иниго.

— Ложитесь спать, senorita, — сказал Серале, забавляясь. — Вы могли бы спать, вместо того чтобы тратить попусту время.

— Пошел ты к черту! — бросила она и побежала к лошадям, надеясь вскочить на ту из них, которая не останавливается на свист. Но не успела — Саманту схватили за талию, грубо оттащили к одеялу и бросили на него. Моментально вскочив на ноги, она ударила Серале кулаком в челюсть и тут же услышала смех Диего.

Серале даже не вздрогнул. Он схватил ее за руки, свел их вместе и, сорвав с шеи шарф, начал связывать кисти.

— Нет, — запротестовала она, пытаясь выдернуть руки, но у него были ловкие пальцы, и узел был затянут очень быстро.

— Это не веревка, senorita, которая порезала бы вашу прекрасную кожу, — любезно сказал Серале. — Не хотите поблагодарить меня?

— Негодяи, — сказала она и сплюнула.

— Но вы сами заставили меня связать вам руки, — напомнил Серале.

— Не собираешься ли заодно связать мне ноги, трус? — злобно спросила Саманта.

— Раз вы сами заговорили об этом… — Он ухмыльнулся. — Хорошая идея! У нас немного времени, чтобы выспаться. Я не хочу то и дело просыпаться, чтобы защищать от вас бедного Иниго.

Он повернулся и пошел к лошадям. Саманта смотрела ему в спину и думала о том, с каким бы удовольствием выстрелила сейчас в этого гнусного бандита.

Серале вернулся и после тщетных попыток Саманты вырваться замотал веревку вокруг ее щиколоток.

— Чтоб ты сдох! — яростно выкрикнула она. — скажи мне свое имя, чтобы я знала, кого проклинать!

Он присел рядом с ней, на лице у него было написано удивление.

— Почему вы хотите проклясть меня, senorita? Я выполняю приказы. Мне платят за работу, которую я делаю. Приберегите ваши проклятия для Эль Карнисеро.

При упоминании этого страшного имени ее гнев несколько поутих. Он заметил это и понимающе улыбнулся.

— Не хочется встречаться с ним?

— Нет, — ответила Саманта. Он поднялся, собираясь уходить, но она задержала его. — Подождите.

Скажите, что со мной будет, когда мы доберемся до того места, в которое вы меня везете?

— Вы будете некоторое время гостьей el jefe.

— Пленницей, вы хотите сказать. Что меня ждет?

— Вам не причинят вреда, если вы это имеете в виду, — добродушно сказал он.

Его спокойный снисходительный тон нисколько не успокоил Саманту.

— Что бы вы почувствовали, если бы я похитила вас? Черт побери, тоже задавали бы вопросы! Он рассмеялся.

— Я бы не возражал быть похищенным вами, малышка, — мягко сказал он. Саманта покраснела.

— Скажите по крайней мере, что было в письме?

— Не знаю.

— Лжете!

Он нахмурился.

— А вы надоедливы, senorita. Спите. Серапе ушел. Она, конечно, не поверила заверениям о том, что ей не причинят вреда. Но он был в высшей мере благожелателен, этот bandido. Правда, он связал ее, но она с неохотой признала, что вынудила его на это. Она ему явно нравилась. Возможно, этим ей придется воспользоваться. Надо проявлять поменьше враждебности.

Глава 18

На следующий день они достигли подножья Сьерра и в полдень остановились на отдых — погони они, видимо, уже не опасались. После отдыха стали двигаться медленнее, потому что дорога пошла вверх.

Венером у горного ручья на маленьком плато они остановились на ночлег. Саманта смотрела на стремительный поток, мечтая смыть с себя пыль и грязь. Она понимала, что выглядит ужасно, но решила воздержаться от купания, потому что не доверяла своим похитителям, даже Серапе, поэтому ограничилась тем, что вымыла руки и лицо.

Утром в пути начали попадаться деревья, стало прохладнее. Они ехали не напрямик через горы, а пробирались по каньонам и, что удивительно, двигались на север. Саманта не спрашивала о новом направлении, и порадовалась, что будет ближе к дому, какова бы ни была на то причина. Но оказалось, что бандиты искали тайную тропу и, как она поняла, нашли ее на следующий день. Солнце уже вставало, когда они свернули на юго-запад и стали постепенно подниматься все выше и выше.

У Саманты появилась новая причина для беспокойства. Почему они не скрывают тропу от нее? Почему их не беспокоит, что она будет знать место нахождения лагеря? Значит, либо у них нет постоянного лагеря, либо им это безразлично, потому что отпускать ее они не собираются. Никогда.

Вечером стало холодно. Они пробирались по узкой горной тропе, и Саманта нервничала, глядя в глубокую пропасть, край которой иногда был совсем рядом с тропой.

Настала ночь, и Диего, ехавший впереди, зажег факел, а тропа все петляла и петляла у самого края пропасти, и конца ей, казалось, не будет никогда.

Неожиданно тропа расширилась, и Саманта вздохнула с облегчением. У края каньона они круто повернули, и она похолодела. Прямо перед ней открылся другой каньон, настолько обширный, что его можно было назвать долиной. В глубине, между утесами прилепилось несколько домишек, расположенных вокруг развалин церкви. Была ли это конечная цель пути?

Некоторые окна светились, на улице же не было ни души, но как только они подъехали к церкви, засветились почти все окна, двери стали открываться. Саманта, испуганная, напряглась. Она приблизилась к Серапе.

— Мы приехали?

— Si.

— Он здесь? — спросила Саманта.

Он пристально посмотрел на нее, приподняв край своей шляпы, чтобы лучше видеть ее лицо при слабом лунном свете.

— Если вы имеете в виду el jefe, то почему бы ему здесь не быть?

— Я должна встретиться с ним? Если меня похитили с целью выкупа, хотя я не знаю точно…

— Он хочет поговорить с вами и кое-что узнать, — ответил Серале.

— Что именно? Он пожал плечами.

— Наверное, хочет узнать, согласится ли ваш отец с его требованиями.

— Мой отец согласится на все, чтобы вернуть меня, — заверила его Саманта.

— Эль Карнисеро будет рад услышать это. Но вы не знаете, что было написано в письме. Поэтому, пока вы не услышите всех требований, вы не можете сказать точно, согласится ли отец.

— Мне уже говорили, что в таких случаях… — начала Саманта, но он не дал ей договорить.

— Почему вы боитесь? В вашем голосе слышится страх. Вам не причинят вреда. Он поклялся мне в этом.

— А вы верите ему?

— Верю, — без колебаний ответил он. — Если бы не верил, то никогда не согласился ехать бы за вами, senorita. Я не воюю с женщинами.

Саманту это заверение несколько успокоило. Но, вспомнив рассказ Мануэля о зверствах Мясника, она сказала:

— Видимо, вы не очень давно связаны с ним?

— Нет, не очень.

— Лоренсо! — окликнули его. — Мы ждем тебя. Веди свой трофей.

Вы читаете Грозовая любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату