– Финле, оставайся па месте, – спокойно проговорила она.

Быстро натянула тетиву своего лука, вытащила пять стрел из колчана и вручила их Хью, направив наконечники от себя.

– Держи их в таком положении.

Взяв одну стрелу, она приложила ее к тетиве и заговорила громче:

– Для вас будет неожиданностью сильное натяжение тетивы короткого лука. И у вас возникнет желание согнуть левую руку в локте – вот так. Финле! Положи ладонь в центр мишени. – Она подождала, пока он выполнит ее приказ. – Раздвинь пальцы. Он повиновался. – И не двигай ими.

Затем небрежно бросила, обращаясь к остальным:

– Точность и быстрота – это вопрос тренировки, впрочем, как и в случае с большим луком. – Она выпустила первую стрелу, и ее острие вонзилось в мишень возле большого пальца Финле. Пот выступил у него на лице. Вторая стрела глубоко вошла в дерево между большим и указательным. Затем с тем же хладнокровием Соколица выпустила одну за другой еще три стрелы, которые последовательно вонзались в мишень между пальцами Финле. – Немногие способны сделать такое с большим луком. – Она вновь заговорила громче: Финле, возвращайся к нам и принеси стрелы.

Позднее она передала Маргейну список из пятнадцати имен. В нем были Хью и Орм.

– Финле нет в твоем списке, – с удивлением заметил капитан. – А он прекрасно стреляет.

– Он не хочет у меня учиться. – Хотя внешне Финле вел себя послушно, он неловко держал маленький лук, специально демонстрируя, что у него ничего не получается, и бросал в ее сторону косые взгляды, чтобы убедиться в том, что она это заметила. – Что с ним такое?

– Его друг Гарин погиб во время первого нападения варгов. Они выросли вместе и были очень близки. – Он еще раз просмотрел список. – Ирока также нет в твоем списке.

Лучница видела, как стреляет маленький охотник.

– Его я ничему не смогу научить.

На пятый день Рогис вернулся в казарму. Никто не шутил относительно его синяков; его друзья, проявив неожиданную деликатность, вели себя так, словно ничего не произошло. И во время ужина он уже смеялся и болтал, словно все эти дни провел вместе с ними.

После окончания трапезы солдаты сдвинули столы к стене. Из Кастрии прибыла четверка жонглеров в костюмах, украшенных лентами и кольцами. Обнаженные по пояс, блестящие от пота в мерцающем свете свечей, они принялись с поразительной быстротой бросать друг другу тарелки, ножи и зажженные факелы. Карадур Атани пристроился в тени и молча наблюдал за представлением. Азил Аумсон стоял рядом с ним. Соколица слышала, как солдаты называли сто Псом Дракона. Они редко с ним говорили.

В эту ночь, стоя на бастионе под сияющими звездами, Соколица снова попыталась войти в контакт с Медведем. И вновь не получила ответа. Она спросила у Ирока, сколько времени потребуется на пеший переход от Крепости Дракона до Митлигунда. Тот пожал плечами.

– При хорошей погоде, при достаточном запасе продовольствия и если в снегу не будет ям, а по пути не попадется медведей и волков, семь-восемь дней.

Медведь может перемещаться быстрее, чем любой человек. Но даже Медведя задержит метель, к тому же ему необходимо охотиться.

– А как там охота?

– Три или четыре года назад там было полно зверей. Лоси, олени, гуси. А сейчас очень плохо.

– Почему?

– Чародей. Повсюду лед.

Неожиданно события стали разворачиваться с пугающей быстротой. Кузнец Тслчор Фелс привел в порядок все копья и мечи, которые имелись в оружейной. Макаллан проверил свои маленькие ножи.

Соколица отнесла сапог кожевнику и попросила заменить слабый каблук. Она наточила кинжал и наконечники стрел. Десять человек занимались изготовлением факелов, наматывая пропитанные смолой тряпки на короткие деревянные шесты.

– А зачем нам пятьдесят факелов? – спросил Хью.

– Подожди и увидишь, – потягиваясь, ответил Орм. – Мы уже заканчиваем, это последний. Господи, как болит спина.

Лошади успели отдохнуть, потренироваться и снова отдохнуть. Эдраин, заставивший свою кобылу слишком быстро скакать по скользкой земле – в результате она захромала, – получил хорошую порку от Герагина. Впрочем, парень вскоре оправился и мог держаться в седле и сражаться. Один из десяти вьючных мулов, выбранных для путешествия на север, заболел, и его пришлось заменить. Телчор Фелс проверил копыта у пятнадцати мулов и восьмидесяти лошадей, а потом три дня менял стершиеся подковы.

За две ночи до апрельского полнолуния Весенней Луны Карадур устроил пир. Весь день над полями вились изумительные ароматы. Под суровым присмотром Лоримира Несса солдаты продолжали тренировки, однако сражались они друг с другом без обычного энтузиазма. К закату все думали только об одном: скорее бы начался пир. Когда двери обеденного зала распахнулись и люди устремились внутрь, оказалось, что их ждет еда, достойная праздника середины лета: жареный лосось и запеченный гусь, свинина в меду, лук, бобы и хлеб, сладкий картофельный пирог. Солдаты расхваливали повара и ели так, словно это была их последняя трапеза.

Соколица сидела с лучниками, держа в руках стакан с вином. Устроившийся рядом с ней Хью уплетал уже второй – или даже третий? – кусок пирога. Она прикрыла глаза, но ей тут же пришлось их открыть из-за неожиданного возникшего оглушительного шума. Солдаты, сидевшие за столом Дракона, принялись колотить по нему кулаками, пустыми кружками и рукоятями кинжалов.

Очень скоро к ним присоединились остальные. Дракон не вмешивался несколько минут. Потом встал и поднял руку. Его низкий звучный голос наполнил зал.

– Война – вот ремесло воина. Именно войну он изучает, именно к войне стремится.

Солдаты вновь застучали по столам: «Да! Да!»

– Через два дня ваше обучение заканчивается. Мы выступаем на север. Там нас ждет враг: жестокий и коварный. Посланные им варги убивали ваших товарищей, детей и друзей. Вы имеете право на месть, и у вас будет возможность утолить эту жажду. Ваш враг выстроил крепость в Митлигунде.

«В Митлигунде», – застучали кинжалы.

– Он называет ее Черная Цитадель. Вы ее уничтожите. Однако он собрал людей, готовых за него сражаться.

«Готовых за него сражаться, сражаться, сражаться».

– Вы их убьете. Ему служат варги. Вы будете охотиться на них так, как они охотились на ваших друзей, и вы их убьете.

Молодые солдаты расправили плечи, их щеки раскраснелись, глаза сияли. Карадур слегка понизил голос:

– А теперь я должен попросить вас об одном одолжении, которое может вызвать у вас неприязнь ко мне. – Солдаты насторожились. – Небольшой отряд должен остаться в Крепости, чтобы охранять ее и помочь нести дозор фермерам и мирным жителям. Встань, Марек Гавринсои. Сидевший за центральным столом бородатый мужчина поднялся на ноги. – Я хочу, чтобы ты взял на себя командование этим отрядом. Теперь ты будешь лейтенантом и, соответственно, получишь больше денег – этим я хочу показать, что верю тебе. Я знаю, – продолжал Карадур, – что ты бы предпочел быть рядовым солдатом моей армии и сейчас проклинаешь мой выбор. Но уверен, что ты выполнишь мой приказ. Вот кто будет служить под твоей командой: Таллис, Арнор, Рогис, Сигли, Илейн, Веген. – Всего лорд-дракон назвал двенадцать человек. – Я оставляю под твоим началом свой замок, доверяю тебе жизнь мирных людей. Такая должность почетна, Я уверен, что ты меня не подведешь.

– Да, милорд, – твердо ответил Марек.

– Теперь я обращусь к остальным: через два дня мы отправляемся в Митлигунд. Воины, точите мечи!

Солдаты с радостными криками вскочили на ноги и принялись оглушительно стучать но столам. Слуги принесли кружки, наполненные сладким пенистым пивом. Карадур вернулся к своему месту возле камина. Марек подошел к нему для разговора.

Герагин, сидевший за соседним столом, встал вместе со всеми.

Вы читаете Зима драконов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату