Он провел рукой по волосам и бросил на Саммер полный горечи взгляд.
– А если я скажу тебе, что у меня нет денег?
Джеймсу очень хотелось услышать ответ. Ему хотелось, чтобы она тоже захотела его. Разве он просил слишком много? Почему бы ей не переспать с ним по той простой причине, что он не так уж некрасив и что он нравится ей?
Но Джеймс знал, что не спросит ее об этом.
Саммер вновь отвернулась и, казалось, изучала маленькую темно-коричневую птичку, которая уселась на подоконник. Внезапно птичка, вспорхнув, исчезла из виду, и Саммер повернулась к Джеймсу.
– Я все равно буду спать с вами, – произнесла она. – Даже если вы не сможете оплатить мне дорогу домой. – Но прежде чем он смог осознать сказанное, Саммер добавила решительно: – Я уже говорила, что слишком многим обязана вам за мое спасение.
– Да, так и есть, – резко ответил Джеймс.
Черт бы ее побрал! Снова этот деловой тон. Джеймс не мог понять, как другие мужчины позволяли деловым отношениям проникать туда, где полыхал огонь страсти. Ему всегда казалось, что секс может потерять всю свою эротичность, если он основан на прозаической договоренности. Теперь это еще раз подтвердилось.
Он попросил Саммер, и она согласилась. Теперь ему оставалось лишь покончить с коротким нелепым эпизодом в его жизни, а потом забыть о нем. И о ней. Он посадит красавицу на ее проклятый корабль, направляющийся в Америку, а сам отправится в Шотландию, что ему давно уже следовало сделать.
Нервно переминаясь с ноги на ногу, Саммер выглядела так, словно собиралась выпрыгнуть из окна вслед за птицей. Джеймс сделал шаг в ее сторону, но потом остановился и угрюмо усмехнулся:
– Расплату можно отложить на потом. Я думаю, нам стоит привнести в нее немного... романтики. А тебе так не кажется?
– Романтика? – Саммер взглянула на своего благодетеля так, словно у него вдруг выросло две головы. – Если пожелаете.
– Да, я желаю, – сквозь зубы процедил Джеймс, жалея, что вообще ввязался в эту нелепую и унизительную историю. Его уязвляло то, что девушка, похоже, совсем не хотела вступать с ним в любовные отношения. А то, что Саммер с ее опытом не хотела его ни ради денег, ни из благодарности, и вовсе казалось унизительным. Нет, он не желал, чтобы она вот так бросилась к нему в объятия. Джеймс не имел привычки размышлять о причинах, заставляющих мужчину хотеть женщину или наоборот. Но теперь, когда ему выпало несчастье встретить эту девчонку с необыкновенного цвета волосами, соблазнительным лицом и не менее соблазнительным телом, он обнаружил, что попал в весьма неприятную ситуацию, раз вынужден придумывать причины, чтобы уложить ее в постель.
Одна из причин совершенно очевидна, и ее было бы вполне достаточно. Мысль об этом возбуждала его, и Джеймс был уверен, что Саммер непременно заметит его возбуждение, стоит ей лишь взглянуть на него.
– Что еще у вас на уме? – спросила Саммер, прервав невыносимое молчание. – Я хочу сказать... – она густо залилась краской, – о какой романтике может идти речь, когда у нас нет денег, и мы вынуждены ночевать в этой ужасной гостинице? – Девушка обвела рукой комнату.
Джеймс мгновенно понял, что пыталась сказать ему Саммер. Запыленная бутылка вина и комната, пропахшая вареной капустой, вряд ли могли соответствовать представлению женщины о романтике. Он немного помедлил, а потом пожал плечами:
– Ты была когда-нибудь в Воксхолле? Хотя вряд ли – ты ведь первый раз в Лондоне...
– Первый и последний.
– Допустим, что так, – вежливо подтвердил Джеймс. – Тогда тебе непременно нужно увидеть это место. Парк прекрасен ночью. Там даже есть копия мельничного колеса, которое вращается и разбрызгивает воду миллионами ярких брызг. Потрясающее зрелище.
Саммер закусила нижнюю губу, и ее движение показалось Джеймсу необычайно эротичным, хотя сама девушка, похоже, этого даже не заметила.
– У меня нет подходящей одежды, чтобы отправиться в подобное место. – Она указала на измятый подол своего платья. – То, в чем я одета сейчас, вряд ли подойдет.
– Думаю, я смогу это исправить. – Его губы изогнулись в улыбке. – Если меня сумеют красиво просить, – пробормотал он.
– Я ни о чем вас не прошу! – зло фыркнула Саммер.
– Прекрасно. Называй это как хочешь. Однако из твоих слов я делаю вывод, что нам обоим стоит подыскать подходящую одежду.
Саммер раздраженно топнула ногой.
– Я полагаю, в кармане вашей куртки спрятано целое состояние?
– Сказать по правде, нет. – Ресницы Джеймса опустились, спрятав глаза. – Но я очень быстро смогу добыть нужную сумму.
– В самом деле? – Саммер нервно скрестила руки на груди и насмешливо прищурилась. – С трудом в это верится после нашего чудесного путешествия из Пирфорда, когда мы вынуждены были ехать на крыше дилижанса, где ветер и хлыст возницы едва не лишили нас кожи на лице!
Джеймс изумленно посмотрел на девушку.
– Это стоило дороже, чем места внутри, помнишь? И потом, я люблю небольшие приключения. К тому же мне захотелось посмотреть, твердый ли у тебя характер.
Джеймса глубоко оскорбили насмешливый тон Саммер и ее очевидное неверие в его способность обеспечить ее всем необходимым.