двору в свою комнату. На темном ночном небе зажигались звезды. Райка знобило. Очертания построек и стен были чужими. Даже шаги по дворовым плитам звучали иначе, чем в Торноре. Он был вне опасности и среди друзей, но чувствовал себя одиноким.
— Что с тобой? — забеспокоился Эррел.
Райк не знал, как объяснить, и ответил:
— Ничего особенного.
У себя они зажгли свечи и услышали стук в дверь. Райк пошел открывать. На пороге стояли Норрес и Соррен.
— Нам надо поговорить, — произнес Норрес.
Райк отступил в сторону, приглашая. Паж был отправлен за вином и после исполнения поручения отпущен. Райк разливал сам. Эррел поднял бокал.
— До сих пор мы не могли высказать вам свою благодарность.
— Мы твои давние должники, — ответил Норрес.
— Были. Теперь нет.
— Мы пришли узнать, что вы намерены делать, лишившись надежды обрести здесь кров, — заговорила Соррен.
Она сидела в кресле, подпирая подбородок рукой. Райка неудержимо тянуло получше рассмотреть ее. Голубые глаза Соррен были бездонны, как небо. Просторная туника и штаны для верховой езды не могли скрыть ее фигуру от внимательных глаз. Райк попытался представить, как могло бы быть, если… И встретил взгляд Норреса, холодный, как клинок. Если они любовники, как это все у них… Райк, никогда подолгу не остававшийся с женщиной, покраснел. Он потянулся за деревянной чашей, поднес ее к губам и стал пить медленными глотками. Вино было теплым, терпким и отдавало корицей. Они с Эррелом бездомные — эта мысль стучала в голове неотвязно.
— Мы двинемся в замок Пел, — заявил он сгоряча, не заметив, что заговорил прежде своего господина.
Соррен смотрела на Эррела.
— А куда направляетесь вы? — спросил принц.
— На юг, — ответил Норрес.
— Как вы выбираете цель своих путешествий?
— Собираем слухи по деревням, в замках, на дорогах, — пояснила Соррен. — Следуем за войной, как вороны.
— Стоящее занятие, — заметил Райк.
— Что ты имеешь в виду? — Соррен смотрела на него.
— Война не кончается.
— Может быть.
Райк глотнул вина. Он был пьян впервые за последние пять месяцев.
— Не кончается, — повторил он, распуская ворот рубахи. — Будет всегда.
— Какая война ждет вас теперь? — спросил Эррел.
— Никакая, — сказал Норрес. — Мы устали и едем домой.
— Где ваш дом?
Слово в ответ шелестело, как дождь:
— Ванима.
Райк захохотал. Все воззрились на него. Еле ворочая непослушным языком, Райк объявил:
— Такого места нет. Это сказка для детей. — Ванима, или долина Вана, была волшебной страной в западных горах, уголком благоденствия и вечного лета. В детстве он столько про нее слышал. — Ее нет!
— Она есть, — сказал Норрес. — Мы бывали там.
— В самом деле? — изумился Эррел. — И Ван — тоже реальная личность?
— Такой же человек, как ты, — сказал Норрес.
— Вы возвращаетесь туда? — спросил принц.
А Райк подумал, что в сказках в Ваниму нельзя было вернуться.
Норрес кивнул.
Райк выпил еще. Теперь он размышлял о Коле Истре. Деревянная спинка кресла досаждала ему. Райк поднялся и, шатаясь, побрел к постели. Комната плыла перед ним.
— Сколько пути туда? — продолжал расспросы Эррел.
— Отсюда восемь дней.
— О-о, — протянул принц.
Райк оглянулся. Почему-то сердце забилось сильнее.
— Едем с нами, — предложила Соррен.
— Я должен сражаться.
— Войны не будет еще три месяца. Что тебе делать все это время? Биться головой о стены замка Пел? Поехали с нами. — Голос Соррен звучал, как музыка. Волк на гобелене скалился на охотников. Райк опрокинулся на кровать.
— Восемь дней пути? — переспросил Эррел.
— Да.
— В долине принимают чужаков?
— Если они приходят не одни.
Эррел подошел к постели.
— Райк.
— М-м-м…
— Отправимся в Ваниму?
Райка трясло от смеха. Какое чудачество — отправляться в страну, которой нет на свете.
— Куда угодно — на запад, на юг, на восток, куда прикажете.
Кружилась голова. Райк сунул ее под холодную подушку. Реальность мешалась со сказкой. Неясные голоса вокруг шептали: «Лето в долине лета. Ванима».
Глава VII
Замок Облаков был оставлен следующим утром. Хозяева простились с гостями у главных ворот. Берент поблагодарил посланцев за помощь в заключении мира с Колом Истром и Райка за сообщение о планах и силах завоевателя. Тав подошел пожать руку бывшему капитану Кола и потрепать на прощание своего Серого.
— Счастливого пути.
— Спасибо. — Райк помахал остальным. — Берегитесь разбойников.
— Будем бдительны, — пообещал Тав.
Каурый конь под Эррелом перебирал ногами. Принц прощался с Берентом и успокаивал жеребца. Лорд, как и обещал, снабдил сына Атора и его спутника провизией, одеждой и оружием. Райк тронул кинжал на поясе. На ножнах был герб Берента — горный кот. Эррел тоже получил кинжал и полный колчан оперенных стрел для своего маленького лука. Посланцы ограничились вооружением, которое имели до прибытия в замок. Они сидели на лошадях, закутавшись в меха, загадочные и недоступные. Отворились внешние ворота. Эррел дал шпоры коню. Стража на стенах салютовала отъезжающим.
Перед ними лежала равнина. Южнее над степью поднимались дымы. Там было селение. Всадники двинулись к нему. Райк поравнялся с Эррелом.
— Берент не спрашивал, куда мы направляемся?
— Ему лучше про это не знать. Если Колу Истру придет охота выяснять, он с чистой совестью ответит, что приютил нас на две ночи, соблюдая обычай, и только.
— И Берент может надеяться, что Кол поверит?