«Отец хочет, чтобы Вы увидели ширас»
«Мы — ширас»
ШИРАС — шесть-восемь шири, постигающие гармонию в боевом искусстве и танце. В ширасе принимают участие равное количество мужчин и женщин. Символизирует взаимопонимание, взаимосвязь и единство. Движения танца стремительные, как боевые выпады. «Если шири перестанут танцевать — станет меньше равновесия, нарушится баланс, исчезнет гармония.»
«Можно спросить тебя, скайин?»
СКАЙИН — уважительное обращение к наставнику, мастеру площадки шири. Соответствует понятию: учитель.
«Это была Соррен. Она подняла руку.
— Хола.»
ХОЛА — дружеское приветствие знакомому человеку. Обычно выкрикивается на расстоянии. Близко по значению слову: привет.
«Довольно, ступай, челито.»
ЧЕЛИТО — ласковое обращение к ребенку. Соответствует словам «малыш», «сынок».
Библиография произведений Элизабет Линн
— A Different Light (Свет иной), 1978
— Watchtower (Сторожевая башня), 1979
— The Dancers of Arun (Танцоры Аруна), 1979
— The Northern Girl (Северянка), 1980
— The Woman who Loved the Moon and Other Stories (Женщина, любившая луну, и другие рассказы), 1981
— The Sardonyx Net (Опаловая сеть), 1981
— The Red Hawk (Красный сокол), 1984
— The Silver Horse (Серебряный конь), 1984
— Tales from Vanished Country (Повести исчезнувшей страны; сб. рассказов, опубликованных ранне), 1990
Сериалы Элизабет Линн
— CHRONICLES OF TORNOR (Хроники Торнора):
— Watchtower (Сторожевая башня), 1979
— The Dancers of Arun (Танцоры Аруна), 1979
— The Northern Girl (Северянка), 1980
Примечания
1
Зоил — древнегреческий философ и ритор 4 в. до н. э., ученик Сократа. Представитель ранней критики гомеровского текста