– Наяль.

Он обрадовался, решив, что она говорит, как ее зовут, но тут девочка показала на него и тоже сказала:

– Наяль.

Вздохнув, юноша попробовал другой подход.

– Дэниел, – произнес он, тыча пальцем в себя, а затем, показывая на девочку, сказал: – Малышка.

– Лый, – попробовала повторить та, пожала плечами и поднялась, собираясь осмотреть комнату.

Дэниел последовал за ней. До сих пор ему еще не приходилось общаться с такими маленькими детьми. Он только знал, что нужно следить, как бы они не проглотили мелкие монетки. Впрочем, сейчас денег у него не было.

Девочка попробовала забраться на кровать. У нее не получилось, она попыталась еще раз, но матрац находился слишком высоко, чтобы малышка могла закинуть на него пухлую ножку. Она подняла руки вверх и выжидательно застыла. Дэниел не сразу сообразил, что надо подсадить ее на кровать. Он это сделал.

Поднимая девочку на руки, парень ощутил у нее под рубашкой на локтевом сгибе маленький комок. Задрав рукав, он увидел ватный тампончик, прилепленный пластырем. Такой же, как у него самого. Значит, вампиры мучили и ее. Зачем? Быть может, кровь в этом маленьком тельце чем-то похожа на ту, которая течет в его жилах?

Девочка смотрела на него.

– Ой! – воскликнул Дэниел, показав на ватку.

– Ой! – повторила малышка и встала.

Дэниел оглянулся на два подгузника и пару бутылочек с детским питанием, которые оставил охранник. Как он сказал? «Много ей не понадобится?» Что это означало? Их отправят домой? Или… что-то другое?

Девочка протянула ручку. Дэниел ответил ей тем же. Она стиснула два его пальца железной хваткой и начала прыгать на кровати.

Дэниел вздохнул. Определенно, события приняли новый оборот.

***

25 февраля 2006 года, 17.26

Рыбацкий поселок Грикос, остров Патмос

– Расскажите о вашем путешествии, о том, как вы попали сюда, – предложил брат Тимофей, когда они неспешно прогуливались по узким улочкам Грикоса.

Гери была застигнута врасплох и в то же время обрадована его ненавязчивым любопытством – похоже, искренним. Все вокруг оказалось просто чарующим. Темнеющее вечернее небо на западе окрашивалось странным сочетанием оранжевого и розового цветов. Гери была в черном вязаном жакете до колен, надетом поверх льняного спортивного костюма, поскольку ее предупредили, что для встречи с монахами надо одеться скромно. Она ничего не имела против. Гери любила выглядеть именно так. Ей пришлось несколько лет работать над собой, чтобы научиться наряжаться подобающим образом для торжественных приемов и вечеринок у Нестора.

Гери ожидала, что брат Тимофей заговорит об этой невероятной новости, получившей известность как Патмосский проект, но быстро поняла, что монах от природы человек тихий, задумчивый. Сначала ему хотелось поговорить о самом главном в жизни, о том духовном пути, который привел их сюда, в данное место, в этот момент времени.

Гери была рада тому, что стояла зима: на опустевших улицах царила тишина. Море, сотворившее остров, волновалось, дул пронизывающий ветер, однако погода наполняла Гери ощущением избранности. Она чувствовала, что находится в особом месте в особое время.

Говорить с братом Тимофеем оказалось очень легко. Самым нелюбимым в том, чтобы играть роль миссис Алленде, была для нее необходимость носить откровенную одежду и в разговорах постоянно следить за каждым своим словом. Теперь, когда оба эти требования оказались отброшены, Гери чувствовала себя свободной, получившей возможность быть собой.

Она рассказала о том, как выросла в маленьком городке в Техасе, как работала в кафе быстрого обслуживания, с трудом наскребая на учебу. После окончания колледжа, повинуясь жажде странствий, девушка с рюкзаком за плечами отправилась в Европу. Когда у нее закончились деньги, она возвращалась домой через Нью-Йорк и остановилась в квартире своих бывших однокурсниц, которым нужен был человек для присмотра за собакой, оставшейся дома, поскольку они уезжали отдыхать.

Гери рассказала о том, как повадилась завтракать в дешевой столовой на углу, где познакомилась с официантками и стала узнавать других завсегдатаев. В последнюю неделю, когда она присматривала за собакой, один мужчина, неизменно завтракавший в кабинете, отделенном стеклянной стеной, пригласил ее к своему столику. Его общество ей очень понравилось, и она приняла приглашение отужинать вместе.

Его звали Нестор Алленде. Гери даже злоупотребила гостеприимством своих вернувшихся подруг и осталась у них еще на две недели, чтобы продолжать видеться с Нестором. Они так хорошо проводили время – до того вечера, когда Нестор впервые пригласил ее к себе домой.

Гери очень испугалась, но не потому, что его поведение по отношению к ней было чересчур откровенным. Пентхаус с видом на Центральный парк занимал целый этаж роскошного дома! В нем было отдельное крыло для прислуги, где жили горничная, повар и водитель. Гери запаниковала.

На следующий день она улетела домой в Техас.

Брат Тимофей тихо посмеялся, выслушав все это. Он оценил, как ошеломил ее мир Нестора.

Однако прошло совсем немного времени, и Алленде ее разыскал. Ему пришлось усердно потрудиться, чтобы рассеять страхи Гери, и он очень умело сыграл на ее желании посмотреть мир. Также Нестор увлеченно рассказал о собственном духовном путешествии и стремлении найти в жене родственную душу. Он говорил о своем призвании изменить мир и о том, что в этом ему нужен спутник жизни, готовый в любой момент прийти на помощь.

Устоять перед напором Нестора Алленде было очень непросто.

Они поженились в церкви в Техасе, прихожанами которой были родители Гери. Даже по техасским меркам свадьба получилась помпезной, пышной. После чего, несмотря на все обещания Нестора, супруги, как правило, проводили воскресенья в разъездах или за границей. Гери несколько лет вообще ни разу не ходила в церковь.

До тех пор, пока в один год не умерли ее родители. Гери посылала деньги сестре, чтобы та обеспечивала им должный уход, и сокрушалась, что сама навещала их так редко. И отец, и мать умерли, когда ее не было рядом.

Нестор сделал от их имени щедрый взнос в Американский онкологический центр, но тут Гери решительно топнула ногой. Она хотела иметь место, куда можно было бы возвращаться, свою церковь и дом. Одно дело – повидать мир, и совсем другое – постоянно находиться в пути.

Нестор согласился и даже представил жене список тех мест, где можно было бы построить штаб- квартиру «Алленде интернэшнл». Гери выбрала Феникс, штат Аризона. Нестор сдержал свое слово, и этот город стал новой столицей его деловых интересов.

Сам он по-прежнему практически непрерывно находился в разъездах, но теперь у Гери было место, которое она могла назвать своим домом. Вскоре у нее появилась и своя церковь. Пастор Рой Рейберн и его жена Риз старались найти особый подход к каждому члену общины.

По крайней мере, к ней.

Гери умолкла, впервые поймав себя на том, что запыхалась, гуляя по крутым улочкам, вымощенным булыжником, которые вели к величественному зданию на холме, где находился монастырь.

– Мы сходим в обитель Святого Иоанна сегодня? Прямо сейчас? – спросила Гери, останавливаясь, чтобы перевести дыхание.

Она отметила, что высокий монах, шагающий рядом с ней, нисколько не запыхался. Впрочем, он, наверное, привык каждый день подниматься в гору.

Брат Тимофей улыбнулся и ответил:

– Нет. Мы пойдем туда завтра утром. Пока я хотел, чтобы вы осмотрели остров, увидели его красоты, ощутили силу, исходящую от него.

Обернувшись, Гери окинула взглядом ряды прямоугольных белых домов, за которыми возвышалась крепость, бросающая вызов времени. Не было слышно ни шума машин, ни звуков радио, ничего такого, что говорило бы о том, что на дворе 2006 год, а не 1006-й или даже просто шестой. Именно это делало Патмос

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×