плыла над белой ковровой дорожкой как сияющее облако. Чувствуя, что глаза заволакивают слезы, Нэнси заставила себя отвести взгляд от платья и посмотреть на виновницу торжества.

Невеста была прекрасна, и неудивительно, ведь ее родной брат — самый сексапильный мужчина, какого Нэнси доводилось видеть. Чтобы обратиться за помощью именно к нему, надо быть сумасшедшей — или оказаться в отчаянном положении.

Как мне могло прийти в голову, удивилась Нэнси, что он согласится играть роль профессора Хиггинса при Элизе Дулиттл? Когда все это закончится, то есть как только я сумею удрать и поймать такси, я пошлю ему абонемент по почте вместе с извинениями за вторжение на свадьбу его сестры.

Жених был тоже красив, но либо напутан до полусмерти, либо, как и Бретт, страдал от похмелья после вчерашнего мальчишника. Но, когда он выступил вперед и улыбнулся невесте, его лицо просветлело.

Кристофер никогда не смотрел на меня так, отметила Нэнси и с облегчением обнаружила, что это ее больше не волнует. Кристофер любил только самого себя, можно считать, она еще легко отделалась. Она приняла его за великую любовь своей жизни по недоразумению, только потому что в ней жила острая потребность полюбить кого-то, но Кристофер с треском провалил свою роль. Он, а не она потерпел неудачу.

Сегодняшняя свадьба оказалась для Нэнси чем-то вроде шоковой терапии. Тяжело видеть, как в твоем платье венчается другая, но это пробуждает в душе здоровый, полезный гнев. Я хороший человек и ничем не заслужила, чтобы меня бросили, сказала себе Нэнси. Она распрямила плечи, и пальто соскользнуло к ее ногам. Хватит жалеть себя! Попробуем выяснить, действительно ли дрянным девчонкам живется веселее.

После того как новобрачные, счастливо улыбаясь друг другу, прошли по проходу, два распорядителя стали постепенно выпускать гостей из церкви. Бретт расточал улыбки направо и налево и переговаривался со знакомыми. Некоторые мужчины выглядели во фраках довольно нелепо, но Бретт явно чувствовал себя непринужденно и в этом официальном облачении. Светлые волосы, как всегда растрепанные, сзади доставали до белоснежного воротничка, а впереди спадали на лоб, смягчая впечатление от высоких скул и волевого подбородка.

Теперь, когда он оказался совсем близко, Нэнси покрылась гусиной кожей. Плоский живот и мускулистое, тренированное тело Бретта подстегнули ее воображение.

— Ваша очередь, — прошептал Бретт, наклоняясь к самому ее уху. — Я рад, что вы сняли пальто.

Вливаясь в толпу гостей, выходящих из церкви, Нэнси снова оделась. Ей было неловко самой представиться невесте, и она решила подождать Бретта в сравнительно тихом месте возле стола с книгой гостей.

— Я видела, что вы пришли с Бреттом. — Фигуристая блондинка, хранительница книги, посмотрела на нее с плохо скрытой враждебностью.

— Да, это так.

Если Нэнси и собиралась объяснить временный характер их отношений, то, встретив завистливый взгляд из-под накладных ресниц, густых и длинных, будто ворс швабры, она передумала.

Освободившись, Бретт познакомил ее с Вайолетт. Это оказалось не так страшно, как Нэнси представляла. Затем они вдвоем поехали на его машине на прием в банкетный зал, арендованный для такого случая. К счастью, поездка оказалась короткой, и они успели обменяться лишь несколькими общими фразами по поводу свадьбы.

В большом гулком вестибюле Бретт проводил Нэнси к расставленным вдоль стены вешалкам и через открытые двери посмотрел в зал, где уже собралась нарядная толпа и небольшой оркестрик настраивал инструменты. Она расстегнула пальто, но не успела снять его, как Бретт очутился рядом и помог ей раздеться. Когда его пальцы случайно коснулись ее оголенного плеча, по телу Нэнси словно пробежал электрический разряд.

— Эй, Бретт, оставь для меня один танец! — Одна из подружек невесты, высокая девушка с волосами цвета меда, проходя мимо них, помахала Бретту.

Стоило им войти в зал, как Бретта настигла девица, отвечавшая за книгу гостей.

— Бретт, ты потрясающе смотришься во фраке.

— Так же, как и полсотни мужчин, которые надевали этот же фрак до меня, Сью.

— Наверное, тебе не терпится его снять. — Блондинка залилась визгливым смехом.

— Я дам тебе знать, если мне понадобится помощь.

Когда Сью удалилась в поисках более легкой добычи, Нэнси поинтересовалась:

— Это одна из дрянных девчонок?

— Скажем так, с ней весело. — Бретт озорно усмехнулся. — Считается, что праздник не начнется, пока с молодоженов не сделают столько фотографий, что хватит оклеить гостиную в их квартире. Может, пока принести вам выпить?

— Да, спасибо, я бы не отказалась от лимонада.

— А вот и ошибка! Следует попросить белое вино с содовой или джин с тоником, даже если потом вы тайком выльете его в ближайшую кадку с пальмой.

— Даже если я умираю от жажды, а от джина у меня краснеет нос?

— Правда краснеет? — Бретт всмотрелся в ее лицо.

— Я пошутила. Бокал белого вина я осилю, если понадобится. А что, дрянные девчонки обязаны пить?

— Нет, они вообще ничего не обязаны делать, в том-то и суть. Я принесу вам лимонад, все равно никто не разберет, что налито в пластиковом стаканчике.

Бретт смешался с небольшой толпой, уже собравшейся у бара, и Нэнси осталась одна. Она огляделась, жалея, что никого здесь не знает. Правила правилами, но все же гораздо приятнее наблюдать за вечеринкой в компании подружек.

— Вы пришли с Бреттом? — спросил какой-то мужчина.

Бретт оказался прав, одинокая женщина привлекает внимание быстрее.

— Да, но мы с ним просто друзья. — Эту фразу Нэнси подготовила заранее, на случай, если Бретт предупредил не всех приятелей.

— Тогда Бретт глупее, чем я думал. Меня зовут Льюк.

— Просто Льюк или у вас есть и фамилия?

— Рад, что вы спросили. Я горжусь своей фамилией, хотя, увы, не связан родственными узами с великим человеком. Моя фамилия Вашингтон. Льюк Вашингтон. Потанцуем?

— Но ведь еще нет музыки.

— У нас будет своя собственная музыка. Обожаю грязные танцы.

— Сгинь, Льюк, — раздался за спиной Нэнси голос Бретта.

— Бретт, я просто познакомился с твоей подругой. Мне показалось, она веселая девчонка.

— Ты ошибся.

— Нет проблем. Слава Богу, тут полно подружек твоей сестры.

Льюк вразвалочку удалился.

— Вам не обязательно играть роль старшего брата, — заметила Нэнси, принимая у Бретта пластиковый стаканчик с лимонадом. — Избавляться от мужчин я и сама умею, моя проблема в другом — как их удержать.

— Помните совет, который я вам дал? Не цепляйтесь за первого встречного только потому, что вам не нравится стоять одной.

— Я знаю, чего нельзя делать, — сухо заметила Нэнси, — лучше скажите, что надо делать.

— Ничего.

От его улыбки где-то внутри у Нэнси открылся доселе неизвестный источник тепла. Бретта следовало бы удалить с поля за запрещенный прием! — подумала она.

— Ничего? Вы уже не в первый раз это говорите, дальше вы посоветуете мне быть собой, а что из этого обычно получается, я и так знаю.

— Вы согласитесь со мной танцевать, если я разуюсь?

— Ну… наверное.

— Терпеть не могу ботинки, взятые напрокат.

Вы читаете Свадебный марш
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату