Шовшур и Цаган схватились за пояса, начали борьбу. Боролись три дня и три ночи, и, когда показалось, что Цаган побеждает Шовшура, не выдержал Шикширги: рванулся, разорвал железные цепи, разломал надвое железную арбу, отбросил прочь пять тысяч воинов, ринулся на Цагана, схватил его, скрутил ему руки и ноги и с такой силой перебросил противника через себя, что превратил его кости в мелкий песок!
Подбежал Ман-хан к трупу сына, заплакал.
— Вы счастливец, богатырь Джангар! Пало мое горное солнце! — Так он сказал и уехал со своей тысячей воинов.
Выбрав месяц, лучший из месяцев, выбрав день, лучший из дней, созвали весь народ этого ханства, сыграли свадьбу Шовшура и Герензал. Семьдесят дней длился пир.
Вот спрашивает Бадмин-Улан у своей мудрой дочери Герензал:
Герензал отвечает:
Хан, услыхав слова дочери, собрал на совет своих мудрецов . Так объяснили они эти слова:
Если уведет за собой Герензал в Бумбу всех ягнят-однолеток, всех телят-однолеток, жеребят- однолеток, верблюжат-однолеток, побегут за своими детьми овцы, коровы, кони, верблюды. Если же все овцы, коровы, кони, верблюды побегут в Бумбу, устремится в Бумбу за своим добром весь народ. Вот каков смысл просьбы Герензал: все ханство Бадмин-Улана должно перейти в Бумбу, страну бессмертия.
Согласился Бадмин-Улан с решением мудрецов, оповестил народ, что замыслил он перекочевать в благословенную страну Бумбу. Возликовал народ, стал готовиться к перекочевке.
Сели богатыри Бумбы на коней и повелели коням за девять суток добраться до страны Бумбы. Обернулась Герензал белой лебедью, вычертила круг над всадниками и прибыла в Бумбу, опередив их на одну треть суток.
Созвала мать Шовшура, мудрая Шавдал, все население бесконечной Бумбы на пир, все народы, все племена. Когда собрались гости, оказалось, что тесна для них необъятная ставка Джангара, и расселись они в широкозеленом лесу, натянув над собой сказочной длины золотой навес.
И поныне длится этот пир богатырей. Восседают они в щедром изобилии, в мирной радости, в ясном веселии, за мудрой беседой.
Комментарии
1
Сайгаки — степные антилопы.
2
Шулма — ведьма.
3
Свистун стрела — стрела без железного наконечника.