«Первая треть. Лирическое отступление» (1939—1941)

Коган, с. 162

Но мы еще дойдем до Ганга, / Но мы еще умрем в боях,

Чтоб от Японии до Англии / Сияла Родина моя.

«Первая треть. Лирическое отступление» (1939—1941)

Коган, с. 163

Когда-нибудь в пятидесятых / художники от мук сопреют,

пока они изобразят их, / погибших возле речки Шпрее.

«Первая треть. Лирическое отступление»

Коган, с. 166

Мы, лобастые мальчики невиданной / революции.

В десять лет мечтатели, / В четырнадцать – поэты и урки.

В двадцать пять – / внесенные в смертные реляции.

(Мое поколение – / это зубы сожми и работай,

Мое поколение – / это пулю прими и рухни.

Если соли не хватит – / хлеб намочи потом,

Если марли не хватит – / портянкой замотай тухлой.)

«Письмо» (1940)

Коган, с. 138

Земшарная Республика Советов.

«Письмо»

Коган, с. 139

КОЖЕВНИКОВ, Вадим Михайлович

(1909—1984), писатель

Щит и меч.

Загл. военно-приключенческого романа (1965)

КОЗЛОВ, Иван Иванович

(1779—1840), поэт, переводчик

Ночь весенняя дышала / Светло-южною красой;

Тихо Брента протекала, / Серебримая луной.

«Венецианская ночь» (опубл. 1825)

Козлов И. И. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1960, с. 91

Положено на музыку М. И. Глинкой.

Вечерний звон, вечерний звон! / Как много дум наводит он.

«Вечерний звон» (1827; опубл. 1828), пер. стихотворения

ирландского поэта Томаса Мура «Песня. С. – Петербургские колокола» (1815)

Козлов И. И. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1960, с. 125

В песенниках – с 1830-х гг.; муз. А. А. Алябьева.

Не бил барабан перед смутным полком, / Когда мы вождя хоронили.

«На погребение английского генерала сира Джона Мура» (1825; опубл. 1826), пер. стихотворения ирландского поэта Чарлза Волфа (1816)

Козлов И. И. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1960, с. 99

В песенниках – с 1870-х гг.; мелодия восходит к напеву «Среди долины ровныя…»

КОЗЛОВ, Павел Алексеевич

(1841—1891), поэт, переводчик

Глядя на луч пурпурного заката, / Стояли мы на берегу Невы.

«Забыли вы» (опубл. 1888), муз. А. А. Оппеля

Песни рус. поэтов, 2:259

Но смерть близка; близка моя могила.

«Забыли вы»

Песни рус. поэтов, 2:259

КОЛЛОНТАЙ, Александра Михайловна

(1872—1952), деятель большевистской партии, дипломат, литератор

Дорогу крылатому Эросу!

Загл. «Письма к трудящейся молодежи» («Молодая гвардия», 1923, № 3)

Любовь пчел трудовых.

Загл. сб. повестей и рассказов (1923)

КОЛЬЦОВ, Алексей Васильевич

(1809—1842), поэт

Кольцов А. В. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1958.

Соловьем залетным / Юность пролетела.

«Горькая доля» (1837; опубл. 1838)

Кольцов, с. 126

Разойдусь с бедою – / С горем повстречаюсь!

«Горькая доля»

Кольцов, с. 127

Отчего, скажи, / Мой любимый серп,

Почернел ты весь, / Что коса моя?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату