(1769—1816), драматург
Рука Всевышнего отечество спасла.
Озеров В. А. Трагедии. Стихотворения. – Л., 1960, с. 285
Отсюда – назв. драмы Н. В. Кукольника (1834).
п «Рука Всевышнего три чуда совершила…» (Ан-29).
Языки ведайте: велик российский Бог!
Озеров В. А. Трагедии. Стихотворения. – Л., 1960, с. 294
Выражение «велик русский бог» восходит к Древней Руси. «…Велик есть бог русский и дивна чюдеса творит» – слова половчан в «Чуде святого Николы о половчине» (ХI – ХII в., по списку ХV – ХVI в.; опубл. 1862). Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей. – М., 1982, с. 119. Также: «велик Бог <…> хрестеянеск» («велик Бог христианский») – по преданию, слова князя Владимира под Корсунью в 988 г., когда ему было предсказано, что, крестившись, он исцелится от поразившей его слепоты. Повесть временных лет. – СПб., 1996, с. 50.
п «Вот он, вот он русский бог» (В-161).
Смерть к светлой вечности нам отверзает дверь!
Озеров В. А. Трагедии. Стихотворения. – Л., 1960, с. 142
(1914—1996), поэт
Талантам надо помогать, / Бездарности пробьются сами.
Озеров Л. А. Избр. стихотворения. – М., 1974, с. 341
Великий город с областной судьбой.
Озеров Л. А. Избр. стихотворения. – М., 1974, с. 195
(1804—1877),
поэт, переводчик
Гуляет по Дону казак молодой;
Льет слезы девица над быстрой рекой.
Поэты 1820—1830-х, 2:97
(1924—1997),
поэт, автор и исполнитель песен
Окуджава Б. Собр. сочинений: Песни. – М.: Клуб самодеятельной песни, 198[5]
А все-таки жаль, что нельзя с Александром Сергеичем
поужинать в «Яр» заскочить хоть на четверть часа.
Окуджава, с. 114
…Над победами нашими / встают пьедесталы, которые выше побед.
Окуджава, с. 115
А все-таки жаль, что кумиры нам снятся по-прежнему
и мы до сих пор все холопами числим себя.
Окуджава, с. 115
Извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается…
Ах, завтра, наверное, что-нибудь произойдет!
Окуджава, с. 115
Дураком быть выгодно, да очень не хочется.
Окуджава, с. 162
Я выселен с Арбата, арбатский эмигрант.
Окуджава, с. 158
Ах, флора там все та же – да фауна не та.
Окуджава, с. 158
Все они красавцы, все они таланты, все они поэты.
Окуджава, с. 131
С войной покончили мы счеты… / Бери шинель – пошли домой.