Пушкин, 3(1):311
В Академии наук / Заседает князь Дундук.
Пушкин, 3(1):388
В его «Истории» изящность, простота
Доказывают нам, без всякого пристрастья,
Необходимость самовластья
И прелести кнута.
Пушкин, справочный том, с. 16
Принадлежность эпиграммы Пушкину окончательно не доказана.
В крови горит огонь желанья, / Душа тобой уязвлена,
Лобзай меня: твои лобзанья / Мне слаще мирра и вина.
Пушкин, 2(1):442
Переложение «Песни песней» (1:1—2; 4:10).
В начале жизни школу помню я.
Пушкин, 3(1):254
Что смолкнул веселия глас? / Раздайтесь, вакхальны припевы!
Да здравствуют нежные девы / И юные жены, любившие нас!
Пушкин, 2(1):420
Подымем стаканы, содвинем их разом!
Да здравствуют музы, да здравствует разум!
Пушкин, 2(1):420
…Так ложная мудрость мерцает и тлеет
Пред солнцем бессмертным ума.
Да здравствует солнце, да скроется тьма!
Пушкин, 2(1):420
Румяной зарею / Покрылся восток, / В селе за рекою / Потух огонек.
Пушкин, 1:326
Принадлежность стихотворения Пушкину окончательно не доказана.
…Вновь я посетил
Тот уголок земли, где я провел
Изгнанником два года незаметных.
Пушкин, 3(1):399
Здравствуй, племя / Младое, незнакомое!
Пушкин, 3(1):400
Во глубине сибирских руд / Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд / И дум высокое стремленье.
Пушкин, 3(1):49
п «Наш скорбный труд не пропадет…» (О-3).
Оковы тяжкие падут, / Темницы рухнут – и свобода
Вас примет радостно у входа, / И братья меч вам отдадут.
Пушкин, 3(1):49
Художник-варвар кистью сонной / Картину гения чернит.
Пушкин, 2(1):111
Но краски чуждые, с летами, / Спадают ветхой чешуей;
Созданье гения пред нами / Выходит с прежней красотой.
Пушкин, 2(1):111
…Виденья / Первоначальных, чистых дней.
Пушкин, 2(1):111
Хочу воспеть Свободу миру, / На тронах поразить порок.