Толпою нимф окружена, / Стоит Истомина, она,

Одной ногой касаясь пола, / Другою медленно кружит,

И вдруг прыжок, и вдруг летит, / Летит, как пух от уст Эола.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХ

Пушкин, 6:13

Онегин входит, / Идет меж кресел по ногам.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХI

Пушкин, 6:13

Еще амуры, черти, змеи / На сцене скачут и шумят <…>.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХII

Пушкин, 6:14

Быть можно дельным человеком / И думать о красе ногтей:

К чему бесплодно спорить с веком? / Обычай деспот меж людей.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХV

Пушкин, 6:15

Но панталоны, фрак, жилет, / Всех этих слов на русском нет.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХVI

Пушкин, 6:16

Хоть и заглядывал я встарь / В Академический Словарь.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХVI

Пушкин, 6:16

Полна народу зала; / Музыка уж греметь устала.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХVIII

Пушкин, 6:17

…Только вряд / Найдете вы в России целой

Две пары стройных женских ног.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХХ

Пушкин, 6:18

Ах, ножки, ножки! где вы ныне? / Где мнете вешние цветы?

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХХI

Пушкин, 6:18

Дианы грудь, ланиты Флоры / Прелестны, милые друзья!

Однако ножка Терпсихоры / Приятней чем-то для меня.

Она, пророчествуя взгляду / Неоцененную награду,

Влечет условною красой / Желаний своевольный рой.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХХII

Пушкин, 6:18

Я помню море пред грозою: / Как я завидовал волнам,

Бегущим бурной чередою / С любовью лечь к ее ногам!

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХХIII

Пушкин, 6:19

И утро в полночь обратя.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХХVI

Пушкин, 6:20

Недуг, которого причину / Давно бы отыскать пора,

Подобный английскому сплину, / Короче: русская хандра

Им овладела понемногу.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХХХVIII

Пушкин, 6:21

…Цех задорный / Людей, о коих не сужу,

Затем, что к ним принадлежу.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХLIII

Пушкин, 6:23

…Уселся он – с похвальной целью / Себе присвоить ум чужой;

Отрядом книг уставил полку, / Читал, читал – а все без толку.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХLIV

Пушкин, 6:23

И устарела старина, / И старым бредит новизна.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХLIV

Пушкин, 6:23

И резкий, охлажденный ум.

«Евгений Онегин», гл. 1-я, ХLV

Пушкин, 6:23

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату