culture. – Hague; Paris, 1973, p. 277.
См. также статью Топорова «Петербург и петербургский текст русской литературы». Семиотика города и городской культуры. (Уч. зап. Тартус. ун-та, вып. 664). – Тарту, 1984., с. 4—29.
(1703—1768), поэт, переводчик
Езда в остров любви.
Это – перевод романа французского писателя Поля Тальмана «Путешествие на остров Любви» (1663).
От сего, что Пиит есть творитель, вымыслитель и подражатель, не заключается, чтоб он был Лживец.
Тредиаковский В. К. Соч. [в 3 т.]. – СПб., 1849, т. 1, с. 182
В измененном виде цитата взята эпиграфом к сб. стихов М. Цветаевой «После России»: «От сего, что поэт есть творитель, не наследует, что он лживец». В несколько ином виде – в статье Цветаевой «Пушкин и Пугачев», II: «По сему, что поэт есть творитель, еще не наследует…». Цветаева, 5:519.
Кое странное пианство / К пению мой глас бодрит!
Тредиаковский В. К. Сочинения [в 3 т.]. – СПб., 1849, т. 1, с. 271
О вдохновении.
Здравствуйте, женившись, дурак и дура.
Тредиаковский В. К. Избр. произв. – Л., 1963, с. 354
Начну на флейте стихи печальны,
Зря на Россию чрез страны дальны.
Тредиаковский В. К. Избр. произв. – Л., 1963, с. 60
Виват Россия! виват драгая!
Тредиаковский В. К. Избр. произв. – Л., 1963, с. 60
Чудище обло, озорно, огромно, с тризевной-и Лаей.
Тредиаковский В. К. Сочинения [в 3 т.]. – СПб., 1849, т. 2, ч. 2, с. 576
«Чудище» – пес Кервер (Цербер); «обло, озорно <…>, с тризевной-и Лаей» – «тучное, злобное <…>, с тремя пастями и Глоткой». Отсюда эпиграф к «Путешествию из Петербурга в Москву» А. Радищева (п Р-9).
В «Энеиде» Вергилия (III, 658): «Чудовище страшное, гнусное, огромное, лишенное зрения».
(1876—1945), драматург
Пустите Дуньку в Европу!
Тренев К. А. Избр. произв. в 2 т. – М., 1986, т. 2, с. 147
(1839—1905), поэт
Когда я на почте служил ямщиком.
Песни рус. поэтов, 2:182
В песенниках, в сильно переработанном виде, – с начала ХХ в.
(1925—1981), писатель
Дом на набережной.
О доме на улице Серафимовича и Берсеневской набережной в Москве, входившем в комплекс жилых зданий для работников руководящего аппарата; многие из них погибли в годы «Большого террора» конца 1930-х гг.
(1879—1940),
член Политбюро ЦК ВКП(б), председатель Реввоенсовета
Внутренние эмигранты. Внутренняя эмиграция.
Отд. изд. – М., 1991, с. 32, 36, 39, 48
В первоначальном, неполитическом значении о «внутренней эмиграции» писали и раньше. В сходном значении А. Герцен употреблял выражение «внутренний отъезд»: «внутренний отъезд полезнее»; «Мысль сосредоточиться в себе, оторвать пуповину, связующую нас с родиной, с современностью, <…> является у людей после всякой неудачи, после каждой утраченной веры, на ней опирались мистики, масоны, философы и иллюминаты; все они указывали на внутренний отъезд – никто не уехал» («С того берега», I («Перед грозой»); опубл. на нем. яз. в 1850, на русском в 1855 г.). Герцен, 6:28.
Литературные попутчики революции.
Отд. изд. – М., 1991, с. 56
«Они не художники пролетарской революции, а ее художественные попутчики, в том смысле, в каком это слово употреблялось старой социал-демократией».
Выражение «попутчики» восходит к немецкому «Mitlдufer». К людям искусства первым его применил А. В. Луначарский: «Пролетарская культура, если даже включить в нее ближних и дальних попутчиков,