Подписали: Антонио Мачадо — поэт; Пио дель Рио Ортега — директор Онкологического института, профессор гонорис кауза различных иностранных университетов; Энрике Молес Ормелья — профессор Центрального университета, директор Национального института физики и химии, академик Мадридской академии, академик Пражской и Варшавской академий, Генеральный секретарь общества физики и химии; Исидоро Санчес Ковиса — член Медицинской академии; Антонио Мадинавейтиа Табуго — профессор фармацевтического факультета, заведующий отделением органической химии Института физики и химии; Хосе Мария Сакристан — психиатр, директор психиатрической больницы в Сиемпосуэлос, заведующий отделением умственной гигиены управления здравоохранения; Хосе Морено Вилья — поэт и живописец; Мигель Прадос Суч — научный сотрудник Института Кахаль, психиатр; Артуро Дуперьер Вальеса — профессор геофизики Центрального университета, заведующий отделением специальных исследований Национальной метеорологической службы, президент Испанского общества физиков и химиков, лауреат Нобелевской премии» («Милисиа популяр», 24 ноября 1936 года).

2 декабря та же газета писала:

«Вторично в расположении 5-го полка встречаются деятели науки и искусства с командирами и бойцами народной милиции, заслужившими своими героическими делами народное признание, чтобы провести вместе несколько часов перед эвакуацией в Валенсию. Это — писатели и ученые, чья деятельность на благо нашей Республики была прервана варварскими налетами фашистов на Мадрид. Одна из волнующих черт этой встречи — искренняя забота о культуре и науке со стороны занимающих ответственные посты военных, таких, как Листер и Карлос. Благодаря присутствию на встрече героев Корнехо и Карраско, последователей славного Антонио Колли, простое прощальное чествование вылилось в демонстрацию подлинного духа нашей борьбы, борьбы за организацию, строительство и спасение трудолюбивой и созидающей Испании.

Среди деятелей науки и искусства, участвовавших в этой встрече и вчера эвакуированных, были: Анхель Льорка, Диас дель Мораль, Карраско, Каландре, Гомес Морено Онтаньон, Хосе Хинер, Кристобаль Руис, Перес Касас, Солана, Викторио Мачо, Лопес Мескита и Артета.

Кроме командиров 5-го полка — Карлоса и Листера, на встрече присутствовали поэты Рафаэль Альберти, Леон Фелине, Эмилио Прадос и Анарисио и писательница Мария Тереза Леон.

Удачной была мысль пригласить двух героев народной милиции — истребителей фашистских танков: Хулио Карраско и Элеутерио Перес Корнехо.

В конце встречи выступили командир 5-го полка майор Энрике Листер, Корнехо, Карраско, Мария Тереза Леон и майор Карлос.

Далее замечательный поэт Рафаэль Альберти прочитал два стихотворения, написанные им по случаю посещения дворца герцога Альбы: первый раз, когда дворец был еще цел и охранялся коммунистами- милисианос, и второй — после его бомбардировки мятежниками.

В заключение выступил Анхель Льорка. Он подчеркнул важность проблемы воспитания в новом обществе и от имени всех эвакуируемых поблагодарил 5-й полк за проявленную заботу о культурных и научных ценностях».

В газете от 9 декабря говорилось:

«Выдающиеся ученые и художники, выехавшие из Мадрида 1-го числа этого месяца, прислали нам следующее письмо, вызвавшее у нас гордость и волнение:

«Люди умственного труда вновь с гордостью заявляют, что они являются частью народа, который с таким огромным вниманием относится к вопросам культуры.

Мы, группа художников, профессоров и научных работников, выехали из Мадрида по предложению 5-го полка народной милиции и Хунты обороны. В это же время бойцы народной милиции, прилагая большие усилия, чтобы отбросить от испанской столицы марокканцев и легионеров Франко, заботятся о том, чтобы сохранить памятники культуры и искусства, чтобы мы, работающие в этой области, смогли трудиться вдали от разрывов бомб, сбрасываемых фашистами на гражданское население Мадрида и особенно на его памятники культуры.

Народ, заботящийся о сохранении наиболее значительных ценностей своей родины, в будущем одержит блестящие победы и добьется выдающихся достижений на благо всего человечества.

Мы горды тем, что 5-й полк народной милиции от имени Республики предложил нам переехать в Валенсию. Нас взволновал тот факт, что среди просивших нас об этом были героические «охотники за танками», храбрость и отвага которых поставили их в один ряд с лучшими сынами Испании.

Цивилизованный мир должен знать, ибо это делает честь нашей стране, что среди эвакуируемых находились художники, химики, профессора и т. д. Невзирая на наши идеологические и политические убеждения, в условиях ужасных бомбардировок нашего города германской и итальянской авиацией народ Мадрида и 5-й полк позаботились о нашей безопасности.

Как и наши коллеги из первой партии, заявляем: мы гордимся, что принадлежим к народу, поступающему таким образом.

Буньол, 2 декабря 1936 года.

Подписали: Анхель Льорка — педагог, основатель школы имени Сервантеса; Хосе Капус — награжден медалью Академии изящных искусств, попечитель Музея современного искусства, лауреат нескольких международных конкурсов; Хосе Г. Солано — художник; Педро Карраско — директор Мадридской астрономической обсерватории, декан факультета наук; Бартоломео Перес Касас — дирижер оркестра Мадридской филармонии; Аурелио Артета — преподаватель Высшей школы изящных искусств, академик; Рикардо Гутиеррес Абаскал (Хуан де ла Энсина) — директор Музея современного искусства; Альберто Чальмета — преподаватель, секретарь фармацевтического факультета; Кристобаль Руис — преподаватель Высшей школы живописи, лауреат различных международных выставок; Рикардо Оруэта — академик, бывший Генеральный директор Академии изящных искусств, искусствовед; Хосе Рамон Сарагоса — награжден золотой медалью 1923 года в Мюнхене, медалью первой степени на Национальной выставке 1915 года, профессор Высшей школы живописи; Хуста Фрейре — директор школы имени Карла Маркса; Хуан Хосе Доменчина — поэт».

Авторитет 5-го полка был настолько велик, что ему часто приходилось заниматься делами, не имеющими никакого отношения к армии. Так, однажды на мой командный пункт в Вильяверде пришло сообщение, в котором мне предлагалось приехать в штаб полка. Прибыв туда, я узнал, что Менендес Пидал на основании полномочий, предоставленных правительством Командирам бригад и остальному высшему командному составу, пожелал, чтобы я оформил брак его сына. Через два часа все было готово к свадьбе. Вот что писала об этом газета «Милисиа популяр» 15 декабря 1936 года:

«В 5-м полку состоялась свадьба сына дона Рамона Менендеса Пидал.

Вчера нам представился случай вновь убедиться в доверии, испытываемом высокообразованной интеллигенцией к новой Народной армии.

Сын крупного историка и президента Академии языка дона Рамона Менендеса Пидал оформил брак в комендатуре 5-го полка. Свидетельство о бракосочетании подписал командир майор Энрике Листер.

Церемония протекала в обстановке искренней дружбы.

Товарищ Листер задал положенные вопросы, зачитал акт, который затем подписали свидетели: политкомиссар Карлос, доктор Грегорио Мараньон, капитан бригады Листера Франсиско Ганивет и известный архитектор Санчес Аркас. Затем Листер поздравил новобрачных, подчеркнув особое удовлетворение в связи с тем, что принимает у себя столь знаменитого человека, как Менендес Пидал.

Эти отношения между народом и славными представителями испанской интеллигенции отражают начало строительства новой жизни в Испании».

Как-то нам сообщили, что в одном из домов укрылись фашисты. Мы послали наших людей разведать обстановку. Вернувшись, они доложили, что в доме спрятались монахини. Я распорядился выставить возле него охрану и попросил руководство партии, если возможно, прислать для переговоров с монашками Долорес Ибаррури. Вместе с Долорес мы вошли в дом и увидели около 20 полумертвых от страха женщин различного возраста. По мере того как Долорес говорила, монашки успокаивались, вступали в разговор,

Вы читаете Наша война
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату